Translation of "Troca" in French

0.003 sec.

Examples of using "Troca" in a sentence and their french translations:

Tartaruga troca de casco?

Les tortues changent-elles de carapace ?

Eles fazem troca de beijos.

Ils se font des embrassades.

O que você quer em troca?

- Que souhaitez-vous en retour ?
- Que veux-tu en retour ?

Ou pedir qualquer coisa em troca.

ou demander quelque chose en échange.

Não posso te oferecer nada em troca.

Je ne peux rien vous offrir en retour.

Enquanto isso, a troca de papeizinhos seguiu crescendo

Pendant ce temps, le commerce de petits papiers continua d'augmenter

- Está certo. - E depois em troca de SEO

- C'est vrai. - Et puis en échange de SEO

Seu rosto no dispositivo em troca de desbloquear facilmente o telefone.

votre visage en échange d'un déverrouillage facile et rapide.

Receber o produto de volta em troca de dar seu dinheiro

reprendre le produit dans échange pour vous rendre

Ele me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

Il m'a donné une orange en échange d'un morceau de gâteau.

Uma garota me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

Une fille me donna une orange en échange d'un morceau de gâteau.

É a nossa única troca? Todos os mercados de ações mundiais da mesma maneira

Est-ce notre seul échange? Toutes les bourses mondiales de la même manière

A coisa mais importante, que você poderá vir a aprender, é exatamente amar e, em troca, ser amado.

La vérité depuis toujours, c'est d'être aimé et d'aimer en retour.

Então, o que é isso, o Google não nos fornece as informações mais precisas, apenas as informações que recebe dinheiro em troca

Donc ce que c'est, Google ne nous donne pas les informations les plus précises, seulement les informations qu'il reçoit en retour

Uma pessoa bilíngue pode mudar de um idioma para outro no meio de uma frase, e essa troca de código é um tópico de estudo para os linguistas.

Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.