Translation of "Teoria" in French

0.006 sec.

Examples of using "Teoria" in a sentence and their french translations:

- Você tem uma teoria?
- Tens uma teoria?

- Est-ce que tu as une théorie ?
- Avez-vous une théorie ?

- Nós temos uma teoria.
- Temos uma teoria.

Nous avons une théorie.

É só uma teoria.

Ce n'est qu'une théorie.

É uma teoria magnífica.

C'est une magnifique théorie.

Eu tenho uma teoria.

J'ai une théorie.

- Sua teoria baseia-se nos fatos.
- Sua teoria se baseia nos fatos.

Sa théorie se base sur les faits.

Em teoria, não existe diferença entre Teoria e Prática. Na prática, existe.

En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a.

O experimento confirmou sua teoria.

L'expérience a confirmé sa théorie.

Eu revisei a minha teoria.

J'ai revu ma théorie.

A sua teoria merece consideração.

Sa théorie mérite d'être prise en compte.

Não posso aceitar esta teoria.

Je ne peux pas accepter cette théorie.

Você está propondo outra teoria?

Suggérez-vous une autre théorie ?

Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem.

En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a.

A teoria ainda não é aceita.

La théorie n'est pas encore admise.

Ele ilustrou sua teoria com exemplos.

Il illustra sa théorie avec des exemples.

É difícil entender a teoria dele.

Sa théorie est difficile à comprendre.

Sua teoria é difícil de entender.

Sa théorie est difficile à comprendre.

Você disse que tinha uma teoria.

- Tu as dit que tu avais une théorie.
- Vous avez dit que vous aviez une théorie.

Ele ilustrou sua teoria com diagramas.

Il illustra sa théorie avec des diagrammes.

Essa teoria consiste em três partes.

Cette théorie se compose de trois parties.

Essa é uma teoria bastante interessante.

C'est une théorie vraiment intéressante.

Sua teoria baseia-se nos fatos.

- Sa théorie se fonde sur les faits.
- Sa théorie se fonde sur des faits.
- Sa théorie se base sur les faits.

Eu não entendo a sua teoria.

Je ne comprends pas sa théorie.

Não há teoria que diga o contrário

Aucune théorie ne dit le contraire

A teoria é baseada em pesquisas minuciosas.

La théorie est fondée sur des recherches approfondies.

A teoria é abstrata demais para mim.

La théorie est trop abstraite pour moi.

O orador explicou a teoria com exemplos.

L'orateur illustra la théorie avec des exemples.

Essa teoria foi estabelecida sobre base científica.

Cette théorie était établie sur une base scientifique.

Sua teoria se baseia em um fato.

Sa théorie se base sur un fait.

Esta teoria é verdadeira para o Japão.

Cette théorie est vraie pour le Japon.

Ele foi fiel à sua própria teoria.

Il fut d'une résistance persistante.

Não quero pôr a sua teoria em dúvida.

- Je n'ai pas l'intention de contester votre théorie.
- Je ne veux pas disputer ta théorie.

Você estudou a teoria da evolução de Darwin?

Avez-vous étudié la théorie de l'évolution de Darwin ?

Eu acho que tenho uma teoria sobre isso.

Je pense que j'ai une théorie à ce sujet.

A teoria dele está baseada em vários fatos.

Sa théorie repose sur de nombreux faits.

Eu acho que sua teoria não se sustenta.

Je crois que ta théorie ne tient pas debout.

Teoria da relatividade de Albert Einstein, teorias paralelas do universo

Théorie de la relativité d'Albert Einstein, théories de l'univers parallèle

Teoria é bastante inútil a menos que funcione na prática.

La théorie est assez inutile à moins qu'elle ne fonctionne en pratique.

Entre uma teoria e uma ideia há uma grande diferença.

Il y a une grande différence entre une théorie et une idée.

Francamente, eu acho que essa "teoria do complô" é ridícula.

Franchement, je pense que cette «théorie du complot» est ridicule.

Uma teoria científica é uma hipótese que foi provada experimentalmente.

Une théorie scientifique est une hypothèse qui a été prouvée par l'expérimentation.

Há casos em que a prática prevalece sobre a teoria.

Il y a des cas où la pratique prévaut sur la théorie.

Nós associamos o nome de Einstein com a teoria da relatividade.

Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.

Esta teoria é difícil demais para que eu possa entendê-la.

Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre.

É uma teoria intrigante, mas eu não compreendo como ela pode ser testada.

C'est une théorie intéressante, mais je ne vois pas comment elle peut être testée.

Não é meu objetivo investigar o impacto da teoria de Emmet na biologia.

Ce n'est pas mon objectif d'enquêter sur l'impact de la théorie d'Emmet sur la biologie.

Sua teoria é maluca, mas não é maluca o bastante para ser verdadeira.

Ta théorie est folle, mais pas assez pour être vraie.

A teoria do Big Bang foi proposta em 1927 e expandida em 1929.

La théorie du Big Bang fut proposée en 1927 et étendue en 1929.

A teoria da relatividade geral previu o desvio da luz das estrelas pelo Sol.

La théorie de la relativité générale a prédit la déviation de la lumière des étoiles par le Soleil.

Há várias hipóteses quanto ao surgimento dessa doença, mas ainda não existe uma teoria geralmente aceita.

- Il y a plusieurs hypothèses quant à l'apparition de cette maladie, mais il n'existe pas encore de théorie généralement admise.
- Il y a plusieurs hypothèses quant à l'origine de cette maladie, mais il n'existe pas encore de théorie communément admise.

A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas.

La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.