Translation of "Sagrado" in French

0.007 sec.

Examples of using "Sagrado" in a sentence and their french translations:

- Nada é sagrado.
- Não tem nada sagrado.
- Não há nada sagrado.

Rien n'est sacré.

Nada é sagrado.

Rien n'est sacré.

Este lugar é sagrado.

Ce lieu est sacré.

É um direito sagrado.

C'est un droit sacré.

O Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

Le Gange est considéré sacré par les Hindous.

- O rio Ganges é considerado sagrado para os hindus.
- O rio Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

Le Gange est un fleuve que les Hindous considèrent sacré.

Professor sagrado tem que fazer um trabalho adicional

le saint enseignant doit faire un travail supplémentaire

O Alcorão é o livro sagrado dos muçulmanos.

Le Coran est le livre sacré des musulmans.

O livro sagrado dos muçulmanos é o Corão.

L'écriture sainte des Musulmans est le Coran.

Se alguma coisa é sagrada, o corpo humano é sagrado.

S'il y a quelque chose de sacré, le corps humain est sacré.

O Ganges é um rio que os hindus consideram sagrado.

Le Gange est un fleuve que les Hindous considèrent sacré.

As pessoas que vivem na região de Urfa consideram isso sagrado.

Les habitants de la région d'Urfa le considèrent comme sacré.

Ao pé de si atrai o venerável / consorte e o acomoda em sagrado setial.

Par ces mots, du vieillard désarmant le courroux, / la reine enfin l'entraîne et le place auprès d'elle.

Daqueles pobres corações todos se apossa / redobrado temor, então, porque se diz / ter Laocoonte merecido a dura pena, / pelo crime de haver, com sacrílego dardo, / ferido o flanco do sagrado lenho.

À peine on a connu la mort de la victime, / tout frémit d'épouvante : on dit " que de son crime / le coupable a reçu le juste châtiment, / lui dont la main osa sur un saint monument / lancer un fer impie, et d'un bras sacrilège / d'un présent fait aux dieux souiller le privilège. "

O som do guqin é sagrado delicado, espirituoso e natural. O ancião usava-o para expressar sentimento e desejar o ideal. Guqin já superava grandiosamente o significado musical, e era símbolo da cultura chinesa e caracter do idealismo.

Le son du guqin est sacré et délicat, spirituel et naturel. Les anciens l'utilisaient pour exprimer un sentiment et un désir d'idéal. Le guqin transcendait déjà largement la signification musicale, et était un symbole de la culture chinoise et du caractère idéaliste.

Solo sagrado existe em pleno oceano, / gratíssimo a Netuno Egeu e a Dóris, / mãe das Nereidas; ilha errante fora outrora, / indo entre costa e costa ao sabor da corrente, / até que Apolo, o deus do arco de prata, / por filial devoção prendê-la a Giara / decidisse e à alta Míconos, de modo / que ela habitada enfim pudesse rir dos ventos.

Une île est dans les mers, qu'un golfe étroit sépare / des hauteurs de Mycone et des rocs de Gyare, / délices de Thétis, chère au dieu du trident : / longtemps elle flotta sur l'abîme grondant ; / enfin, du dieu du jour la main reconnaissante / fixa de son berceau la destinée errante ; / et l'heureuse Délos, dans un profond repos, / défia le caprice des vents et des flots.