Translation of "Pequenas" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pequenas" in a sentence and their french translations:

Tão pequenas.

Regardez les petits œufs.

pequenas mentiras

petits mensonges

Pequenas diferenças

Petites différences

Crianças pequenas - pequenas preocupações. Crianças crescidas - grandes preocupações.

Petits enfants, petits soucis ; grands enfants, grands soucis.

Essas pequenas criaturas.

ces minuscules créatures.

Eu tenho mãos pequenas.

J'ai de petites mains.

Duas garrafas pequenas, por favor.

Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.

As pequenas coisas significam muito.

Les petites choses signifient beaucoup.

As famílias pequenas são mais unidas.

Les petites familles se rapprochent.

Também queremos encontrar algumas informações pequenas

Nous voulons également trouver quelques petites informations

Ensinar crianças pequenas não é fácil.

Enseigner à de jeunes enfants n'est pas facile.

As pequenas fazendas de família desapareceram.

Les petites fermes familiales disparaissaient.

As crianças pequenas eram bem curiosas.

Les petits étaient très curieux.

Muitas pequenas empresas foram à falência.

De nombreuses petites entreprises ont fait faillite.

As probabilidades estão contra as crias pequenas.

Les chances sont maigres pour les petits.

Todas as crianças pequenas conhecem este livro.

Tous les petits enfants connaissent ce livre.

As dimensões do átomo são extremamente pequenas.

Les dimensions de l'atome sont extrêmement infimes.

Essas pequenas interações te ajudam a construir

Ces petits fiançailles les indices vous aident à construire

De pequenas gotas dágua se fazem grandes rios.

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

Especialmente para páginas relativamente pequenas como a deles.

surtout pour relativement petites pages comme les leurs.

Ao fazer essas pequenas coisas e ao reaproveitar

En faisant ces petites choses et réutiliser

É raro ver-se crias de puma tão pequenas.

Il est rare de voir des pumas aussi jeunes.

Valorizamos mentiras tão pequenas que não nos importamos muito.

Nous apprécions ces petits mensonges, nous ne nous en soucions pas trop.

Esse livro é familiar a todas as crianças pequenas.

Tous les petits enfants connaissent ce livre.

As casas e os carros pareciam pequenas vistas do céu.

Les maisons et voitures paraissent minuscules vu du ciel.

Quero saber o que você acha de aglomerações sociais pequenas.

Je me demande ce que vous pensez des petits rassemblements sociaux?

Pequenas fazendas locais se transformaram em operações de tamanho industrial.

Les petits fermes devinrent des entreprises industrielles.

Você sabe onde eu posso encontrar botas de cowboy pequenas?

Savez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ?

Não tenho tempo para me chatear com coisas tão pequenas.

Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.

Em outras palavras, colocando-os um a um com bocas pequenas

à savoir le fait que la bouche minuscule avec individuellement placé sur le dessus

Agora não estou dizendo que você deve ter landing pages pequenas.

Maintenant, je ne dis pas que vous devriez avoir des pages d'atterrissage courtes.

Mas se, como este, tiverem pinças pequenas mas glândulas de veneno grandes,

Si, comme celui-ci, il a de petites pinces et une grosse poche à venin,

Mas tem ossos especiais nas orelhas que registam pequenas vibrações na areia.

Mais des os spéciaux dans ses oreilles perçoivent les moindres vibrations dans le sable.

De princípio eles dirigiram através de ruas com casas pequenas e cinzas.

Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises.

Se você cuidar das pequenas coisas, as grandes cuidarão de si mesmas.

Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.

A concórdia faz crescer as coisas pequenas, a discórdia arruína as coisas grandes.

La concorde fait avancer les petites choses, la discorde ruine les grandes.

Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas.

Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

Você tem dificuldade para entender o que lhe dizem as mulheres ou as crianças pequenas?

- Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?
- As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ?

As fotos são tão pequenas quanto possível, enquanto a distância entre as fotos não correspondentes é tão grande

similaires, et le plus de différences entre les deux photos non-similaires.

Aquilo que parecia ser uma praia de areia branca eram, na verdade, milhões e milhões de pequenas conchas brancas.

Ce qui paraissait être une plage de sable blanc étaient, en réalité, des millions et des millions de petits coquillages blancs.

Podem usar estas pequenas pinças para segurar pedaços de coral e algas por cima de si para os ajudar a camuflar a sua presença,

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.