Translation of "Ovelhas" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ovelhas" in a sentence and their french translations:

Tom tem ovelhas.

Tom a des moutons.

Ele tosou as ovelhas.

Il a tondu les moutons.

O menino vigia as ovelhas.

Le garçon surveille les brebis.

Algumas ovelhas atravessavam a estrada.

Des moutons ont traversé la route.

As ovelhas nos provêem de lã.

Les moutons nous fournissent la laine.

Eu vi um rebanho de ovelhas.

- Je vis un troupeau de moutons.
- J'ai vu un troupeau de moutons.

Eu sou o bom pastor e conheço as minhas ovelhas e as minhas ovelhas me conhecem.

Moi, je suis le bon berger et je connais mes brebis et mes brebis me connaissent.

Um lobo a dormir não apanha ovelhas.

Un loup dormant n'attrape pas de mouton.

As ovelhas estão se alimentando no pasto.

- Les moutons broutent dans le pré.
- Les moutons broutent au pré.

Cuidando de algumas ovelhas nas encostas das montanhas,

s'occupant de quelques moutons sur les pentes de la montagne,

É hora de dar de comer às ovelhas.

C'est l'heure de nourrir les moutons.

Como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

les moutons, le bétail, les cerfs, et ils n'en ressortent pas.

Seremos capazes de criar vacas e ovelhas, por exemplo.

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

Mas sei por experiência que apanhar ovelhas não é fácil.

Mais je sais qu'attraper un mouton n'est pas toujours facile.

A temperatura corporal média das ovelhas é de 39 graus, 

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

O pastor conta as ovelhas: "Uma, duas, três, quatro, cinco ... cem."

Le berger compte les moutons : "Un, deux, trois, quatre, cinq... cent".

Há mais ovelhas no País de Gales ou na Nova Zelândia?

Y a-t-il plus de moutons au pays de Galles ou en Nouvelle-Zélande ?

A lã das ovelhas é usada para fazer roupa quente há séculos.

On utilise la laine de mouton pour se vêtir depuis des siècles,

O pastor sempre tenta convencer as ovelhas que os seus interesses são os mesmos.

Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.

Um exército de ovelhas liderado por um leão é melhor que um exército de leões liderado por uma ovelha.

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.

Quando o faraó mandar chamar-vos e perguntar em que trabalhais, devereis dizer que a vida inteira tendes sido criadores de ovelhas, como o foram vossos antepassados. Assim, podereis ficar morando na região de Gessen, pois os egípcios detestam os pastores de ovelhas.

Maintenant, lorsque Pharaon vous mandera et dira : « Quelles sont vos occupations ? » vous répondrez : « Tes serviteurs se sont adonnés au bétail depuis leur jeunesse jusqu’à présent et nous et nos pères. » C’est afin que vous demeuriez dans la province de Gessen, car les Égyptiens ont en horreur tout pasteur de menu bétail.

Nem se esquece daqueles que ficaram / na praia: vinte touros lhes envia, / cem porcos grandes e cevados, cem roliços / cordeiros, cem ovelhas, para gáudio / de todos nesse dia de festejo.

Mais déjà dans le port, par ses soins bienfaisants, / les Troyens ont reçu de superbes présents, / de cent noirs sangliers les hures menaçantes, / et cent agneaux suivis de leurs mères bêlantes, / et vingt taureaux choisis, et la douce liqueur / qui de leurs longs chagrins va consoler leur cœur.

- Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

Nesses vinte anos que passei em tua casa, tuas ovelhas e tuas cabras nunca abortaram, e jamais comi um só carneiro do teu rebanho. Eu nunca levava a ti os animais estraçalhados por feras; eu mesmo assumia o prejuízo. Tu me pedias conta de todo animal roubado de dia ou de noite.

Ces vingt ans que j’ai été chez toi, tes brebis, ni tes chèvres n’ont avorté et les béliers de ton troupeau, je n’en ai point mangé. La bête mise en pièces, je ne te l’ai point rapportée ; c’est moi qui en souffrais le dommage, tu me la faisais payer, qu’elle eût été prise le jour, qu’elle eût été ravie la nuit.

- Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido fabricado a partir do leite de vaca, de cabra, de ovelha e de outros mamíferos.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.