Translation of "Funcionar" in French

0.018 sec.

Examples of using "Funcionar" in a sentence and their french translations:

- Isso vai funcionar.
- Vai funcionar.

- Ça fonctionnera.
- Ça marchera.
- Cela fonctionnera.

- Isso vai funcionar.
- Vai funcionar agora.

Ça fonctionnera dorénavant.

Parece funcionar.

- Ça semble fonctionner.
- On dirait que ça fonctionne.
- Il semble que ça fonctionne.

Vai funcionar.

Cela fonctionnera.

Assim deve funcionar. Vamos.

Ça va le faire. Allez.

Isto não vai funcionar.

Non, ça ne va pas le faire.

Isso não vai funcionar.

Cela ne fonctionnera pas.

Isso não vai funcionar!

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

O carro não queria funcionar.

La voiture n'a pas voulu démarrer.

Duvido que isso vai funcionar.

Je doute que cela fonctionne.

Acho que isto vai funcionar.

Je pense que cela va fonctionner.

Nós podemos fazer isso funcionar.

Nous pouvons faire fonctionner cela.

Você acha que vai funcionar?

- Penses-tu que ça va marcher ?
- Pensez-vous que cela marchera ?

Eu sei que vai funcionar.

Je sais que ça fonctionnera.

Você acha que isso vai funcionar?

- Penses-tu que cela fonctionnera ?
- Penses-tu que ça va marcher ?

- Isso nunca funcionará.
- Nunca vai funcionar.

Cela ne fonctionnera jamais.

Isso não vai funcionar para você.

Cela ne marchera pas pour vous.

Não está a funcionar. Continuo com frio.

Ça ne marche pas. J'ai toujours froid.

- Isso não vai funcionar.
- Isso não funcionará.

Ça ne marchera pas.

Eu sabia que isso não ia funcionar.

Je savais que ça ne fonctionnerait pas.

Eu sabia que isso não iria funcionar.

Je savais que ça ne fonctionnerait pas.

Pode nos dizer como isso vai funcionar?

- Pouvez-vous nous dire comment ça fonctionnera ?
- Peux-tu nous dire comment ça fonctionnera ?

Funcionou para mim, pode funcionar para você.

Cela a fonctionné pour moi, ça peut marcher pour vous.

E não vai funcionar para muitos de vocês,

et ça ne marchera pas pour beaucoup d'entre vous,

Que é especialmente adaptado para funcionar com a cannabis

qui est spécialement conçu pour être compatible au cannabis

... que estas câmaras precisam de luzes infravermelhas para funcionar.

que nos caméras ont besoin de lumières infrarouges.

O cortador de grama precisa de gasolina para funcionar.

La tondeuse à gazon a besoin d'essence pour fonctionner.

- O elevador parou de funcionar.
- Houve pane no elevador.

L'ascenseur était en panne.

Porque se não for, essa tática não vai funcionar.

Para uma venda imediatamente, isso provavelmente não vai funcionar.

dans une vente tout de suite, probablement pas arriver

E eu ainda fiz uma agência de SEO funcionar.

Et j'ai quand même fait un travail d'agence de référencement.

Parece tudo certo no papel, mas será que vai funcionar?

Ça paraît correct sur le papier, mais est-ce que ça va marcher?

- Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar.
- Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar.

Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.

O computador parou de funcionar após uma atualização automática do sistema.

L'ordinateur a cessé de fonctionner après une mise à jour système automatique.

E isso vai funcionar para qualquer palavra-chave, em qualquer indústria

Et cela fonctionnera pour tout mots-clés, toutes industries,

Você precisa de uma alta concentração de álcool para fazer isto funcionar.

Vous avez besoin d'une forte concentration d'alcool pour que cela fonctionne.

- Brincadeiras à parte, isso pode funcionar.
- Brincadeiras à parte, isso pode dar certo.

Blague à part, cela peut marcher.

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

Une fois piqué, quelques minutes suffisent pour le déclenchement des effets de la toxine.