Translation of "Convencido" in French

0.003 sec.

Examples of using "Convencido" in a sentence and their french translations:

- Estás convencido?
- Está convencido?

Es-tu convaincue ?

- Estou convencido disso.
- Eu estou convencido disso.

J'en suis convaincu.

Tom está convencido.

Tom est convaincu.

Não está convencido?

- N'es-tu pas convaincu?
- N'es-tu pas convaincue?

- Estou convencido.
- Estou convencida.

- J'en suis convaincu.
- Je suis convaincu.
- Je suis convaincue.

Você não parece convencido.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

Estou convencido de sua inocência.

Je suis convaincu de son innocence.

Você ainda não está convencido?

- N'es-tu toujours pas convaincu ?
- N'es-tu toujours pas convaincue ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincu ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincus ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincue ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincues ?

Tom não parece muito convencido.

Tom n'a pas l'air trop convaincu.

- OK, estou convencido.
- OK, estou convencida.

D'accord, je suis convaincu.

Eu estou convencido de sua honestidade.

Je suis certain de son honnêteté.

Tom ainda não está muito convencido.

Tom n'est toujours pas très convaincu.

- Estava convencido de que você viria conosco.
- Estava convencido de que você viria com a gente.

J'étais convaincu que tu viendrais avec nous.

Mas ele estava convencido de seu vôo

mais il était convaincu de son vol

Eu não estou nem um pouco convencido.

- Je ne suis pas du tout convaincu.
- Je ne suis pas du tout convaincue.

Estou convencido de que ele é inocente.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

- Tom está convencido de que todo mundo o odeia.
- Tom está convencido de que todos o odeiam.

Tom est convaincu que tout le monde le déteste.

- Você não parece convencido.
- Você não parece convencida.
- Você não parece estar convencido.
- Você não parece estar convencida.

- Tu ne sembles pas convaincu.
- Tu ne sembles pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincus.
- Vous ne semblez pas convaincues.

Ele estava realmente convencido a embarcar no avião

il était en fait convaincu de monter à bord de l'avion

Não estou totalmente convencido de que têm razão.

Je ne suis pas totalement convaincu que vous ayez raison.

- Estou convencido que as coisas iram mudar para melhor.
- Estou convencido de que a situação vai mudar para melhor.

Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux.

Fique convencido que não sou de forma alguma culpado.

- Soyez convaincu que je ne suis aucunement coupable.
- Soyez convaincue que je ne suis aucunement coupable.
- Sois convaincu que je ne suis aucunement coupable.
- Sois convaincue que je ne suis aucunement coupable.

Estou convencido de que a situação vai mudar para melhor.

Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux.

Olhando os e-mails delas, então ele nem está convencido

vérifiant vraiment leurs emails, donc il n'est même pas convaincu

- Eu estava convencido de que ele era culpado.
- Eu estava convencida de que ele estava culpado.

J'étais convaincue qu'il était coupable.

"E não fora o destino tão adverso / e o desvario que de todos se apossava, / Laocoonte nos teria convencido / a traspassar dos gregos o covil; / e estarias de pé, ó Troia, e te salvaras, / de Príamo ó soberba cidadela!"

" Les Troyens aveuglés vainement l'entendirent. / Sans cet aveuglement, sans le courroux des dieux, / dans les flancs entr'ouverts du colosse odieux / nous aurions étouffé les fléaux près d'éclore ; / et toi, chère Ilion, je te verrais encore ! "