Translation of "Assistir" in French

0.101 sec.

Examples of using "Assistir" in a sentence and their french translations:

Para assistir

for watching

- Eu quero assistir isso.
- Quero assistir isso.

- Je veux regarder ceci.
- Je veux regarder ça.

Vou assistir TV.

Je vais regarder la télé.

Obrigado por assistir.

Merci d'avoir regardé.

Obrigado por assistir.

Merci d'avoir regardé.

Obrigado por assistir!

Merci d'avoir regardé!

- Gosto de assistir filmes.
- Eu gosto de assistir filmes.

J'aime bien regarder des films.

- Você quer assistir a um filme?
- Quer assistir um filme?

- Veux-tu regarder un film ?
- Voulez-vous regarder un film ?

Vamos assistir à TV.

Regardons la télé.

- Assistiremos.
- Nós vamos assistir.

On regardera.

Você pode assistir televisão.

- Vous pouvez regarder la télévision.
- Tu peux regarder la télé.

Vamos assistir televisão aqui.

Regardons la télévision ici.

Então obrigado por assistir.

Alors, merci d'avoir regardé.

Mas obrigado por assistir.

mais merci de regarder.

Muito obrigado por assistir.

Merci beaucoup d'avoir regardé.

- Estou cansado de assistir à TV.
- Estou cansada de assistir à TV.

Je suis fatigué de regarder la télé.

Posso assistir à televisão agora?

Pourrais-je regarder la télévision maintenant ?

Maria gosta de assistir TV.

Mary aime regarder la télévision.

Assistir à televisão é divertido.

Regarder la télévision est amusant.

Rob, vai assistir à TV.

Rob, va regarder la télé.

Gostaria de assistir à TV.

- J'aimerais regarder la télévision.
- Je voudrais regarder la télé.

Você quer assistir à TV?

- Veux-tu regarder la télévision ?
- Voulez-vous regarder la télévision ?

Gostaria de assistir à festa.

- J'aimerais assister à la fête.
- J'aimerais prendre part à la fête.

Gostaria de assistir ao festival.

J'aimerais voir la fête.

Ele gosta de assistir TV.

Il aime regarder la télévision.

Ele ama assistir programas jornalísticos.

Il aime regarder le journal télévisé.

Tom não teve tempo de assistir ao programa de TV que queria assistir.

Tom n'a pas eu le temps de regarder le programme TV qu'il voulait voir.

Vem assistir a um filme comigo?

Tu viens voir un film avec moi ?

Você vai assistir aos Jogos Olímpicos?

- Regarderas-tu les Jeux Olympiques ?
- Regarderez-vous les Jeux Olympiques ?

Ele gosta de assistir à televisão.

Elle aime regarder la télévision.

Apenas adultos podem assistir àquele filme.

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

Eu gosto de assistir à televisão.

J'aime regarder la télé.

Eu não gosto de assistir televisão.

Je n'aime pas regarder la télé.

Eu vou assistir a um documentário.

Je vais regarder un documentaire.

Então é isso, obrigado por assistir.

Alors c'est ça, merci d'avoir regardé.

Para te seguir, para ouvir, assistir.

pour vous suivre, écoutez ça, regardez-le.

- Minha mãe não gosta de assistir à televisão.
- Minha mãe não gosta de assistir TV.

Ma mère n'aime pas regarder la télévision.

Assistir a programas de televisão, talk shows

Assister à des émissions de télévision, des talk-shows

Vale a pena assistir a este filme.

Ce film vaut le coup d'être vu.

É hora de parar de assistir televisão.

Il est temps d'arrêter de regarder la télévision.

Ela gosta de assistir filmes de terror.

Elle prend plaisir à regarder des films d'horreur.

Gosto de assistir a filmes em francês.

J'aime regarder des films en français.

Eu tenho que assistir a esse filme.

Je dois voir ce film.

Não pretendo assistir à tevê esta noite.

Je ne veux pas regarder la télévision ce soir.

Prefiro ler livros a assistir à televisão.

Je préfère lire plutôt que regarder la télévision.

Um de meus prazeres é assistir TV.

Un de mes plaisirs est de regarder la télévision.

Vamos assistir a um filme de terror.

Regardons un film d'horreur.

Não gosto de assistir a filmes dublados.

Je n'aime pas regarder des films doublés.

Mais feliz eu fico, obrigado por assistir.

plus je suis heureux, merci d'avoir regardé.

Você não iria querer mais me assistir.

Tu ne voudrais plus me regarder.

Eu agradeço isso e obrigado por assistir.

Appréciez-le, et Merci d'avoir regardé.

- Não pude assistir àquela festa porque estava doente.
- Não pude assistir a essa festa porque estava doente.

Je n'ai pas pu participer à cette fête parce que j'étais malade.

- Não quero ver televisão.
- Eu não quero ver televisão.
- Não quero assistir televisão.
- Eu não quero assistir televisão.

Je ne veux pas regarder la télé.

Eu não tive tempo de assistir televisão ontem.

Je n'ai pas eu le temps de regarder la TV hier.

Eu preferiria passear do que assistir o filme.

Je préfèrerais faire une promenade plutôt qu'aller voir un film.

É hora de parar de assistir à televisão.

Il est temps que tu arrêtes de regarder la télé.

Tom me perguntou se poderia assistir TV comigo.

Tom m'a demandé s'il pouvait regarder la télé avec moi.

O Tom decidiu de não assistir à reunião.

- Tom décida de ne pas aller à la réunion.
- Tom a décidé de ne pas aller à la réunion.

- Vamos ver um filme.
- Vamos assistir um filme.

Allons voir un film.

Tom não teve tempo de assistir TV ontem.

Tom n'a pas eu le temps hier de regarder la télévision.

Quando você assistir esse filme, eu estarei morto.

Quand tu verras ce film, je serai mort.

Que sei que vocês vão gostar de assistir,

que je sais que tu aimerais regarder,

Mais uma vez, obrigado por assistir, se inscreva,

Encore une fois, merci d'avoir regardé, assurez-vous de vous abonner,

Obrigado por assistir e por favor curta, compartilhe,

Merci d'avoir regardé et encore une fois s'il vous plaît, aimez, partagez,

As pessoas vão ter que assistir todos eles

finalement les gens auront à regarder à travers tous

- O senhor prefere assistir à televisão com legenda ou com dublagem?
- A senhora prefere assistir à televisão com legenda ou com dublagem?
- Vocês preferem assistir à televisão com legenda ou com dublagem?

Préférez-vous regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

Quem você deve assistir à imagem do seu filho?

Qui devriez-vous regarder l'image de votre enfant?

Você pode abri-lo e assistir a partir daí

vous pouvez l'ouvrir et regarder à partir de là

A maioria das pessoas gosta de assistir à TV.

La plupart des gens aiment regarder la telé.

- Fomos ao cinema.
- A gente foi assistir um filme.

- Nous allâmes voir un film.
- Nous sommes allés voir un film.
- Nous sommes allées voir un film.

Obrigado por assistir, por favor se inscreva, curta, compartilhe,

Merci d'avoir regardé, s'il vous plaît aime, abonnez-vous, partager,