Translation of "Ajudou" in French

0.011 sec.

Examples of using "Ajudou" in a sentence and their french translations:

- Me ajudou muito.
- Ajudou muito.

- Ça m'a beaucoup aidé.
- Cela m'a beaucoup aidé.

- Ninguém ajudou.
- Ninguém me ajudou.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

- Isso não ajudou.
- Não ajudou.

Cela n'a pas aidé.

- Quem te ajudou?
- Quem ajudou você?

Qui vous assistait ?

Tom ajudou.

- Tom a aidé.
- Tom aida.

Isso ajudou.

Cela a aidé.

Você ajudou?

- As-tu donné un coup de main ?
- Avez-vous donné un coup de main ?

- Isso me ajudou muito.
- Isso me ajudou bastante.

Cela m'a beaucoup aidé.

- "Quem te ajudou?" "Tom."
- "Quem o ajudou?" "Tom."

« Qui t'a aidé ? » « Tom. »

- E ninguém lhe ajudou?
- E ninguém te ajudou?

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidée ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne vous a aidées ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aide ?
- Et personne ne t'aida ?

- "Quem te ajudou?" "Foi Tom."
- "Quem te ajudou?" "Tom."
- "Quem te ajudou?" "O Tom."

- « Qui t'a aidé ? » « Tom. »
- « Qui t'a aidée ? » « Tom. »

Bob me ajudou.

Bob m'a aidé.

Ela o ajudou.

- Elle l'aida.
- Elle l'a aidé.

Me ajudou muito!

Cela m'a beaucoup aidé !

Isso não ajudou.

Cela n'a pas aidé.

O Tom ajudou?

Tom a-t-il aidé ?

Tom nos ajudou.

Tom nous aidait.

Tom ajudou Mary.

Tom aidait Marie.

- Ela me ajudou inúmeras vezes.
- Ela me ajudou incontáveis vezes.

- Elle m'a aidé un nombre incalculable de fois.
- Elle m'a aidée un nombre incalculable de fois.

Acho que não ajudou.

Ça n'a pas vraiment aidé.

Sim, Bob me ajudou.

Oui, Bob m'a aidé.

Você ajudou os pobres.

Tu as aidé les pauvres.

Ele ajudou os pobres.

- Il a aidé les pauvres.
- Elle a aidé les pauvres.

Tom ajudou os pobres.

Tom a aidé les pauvres.

Ela ajudou os pobres.

Elle a aidé les pauvres.

Quem mais te ajudou?

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

E ninguém lhe ajudou?

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne t'aida ?

Isso não ajudou muito.

Cela n'a pas beaucoup aidé.

Isso não me ajudou.

Ça ne m'aide pas.

Mary ajudou o Tom.

Mary a aidé Tom.

Ela mesma o ajudou.

Elle l'a aidé en personne.

E ninguém te ajudou?

Et personne ne t'aida ?

Meu técnico me ajudou.

Mon entraîneur m'a aidé.

Alguém mais te ajudou?

- Qui que ce soit d'autre t'a-t-il aidé ?
- Qui que ce soit d'autre vous a-t-il aidé ?

- Por que ela não te ajudou?
- Por que ela não ajudou você?

- Pourquoi ne t'a-t-elle pas aidé ?
- Pourquoi ne t'a-t-elle pas aidée ?

- Mary ajudou sua mãe na cozinha.
- Mary ajudou a mãe a cozinhar.

- Marie aida sa mère à cuisiner.
- Mary a aidé sa mère à cuisiner.

Ele ajudou na minha mudança.

Il m'a aidé à déménager.

O meu amigo me ajudou.

- Mon ami m'a aidé.
- Mon amie m'a aidé.
- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.
- Mon ami m'aida.
- Mon amie m'aida.

Tom ajudou a si mesmo.

Tom se débrouillait tout seul.

"Quem te ajudou?" "Foi Tom."

- « Qui t'a aidé ? » « Tom. »
- « Qui t'a aidée ? » « Tom. »

O remédio não ajudou nada.

Les médicaments n'ont pas du tout aidé.

Você ajudou Tom, não é?

Vous avez aidé Tom, n'est-ce pas ?

Minha irmã não me ajudou.

- Ma sœur ne m'a pas aidé.
- Ma sœur ne m'a pas aidée.

Ela nos ajudou com prazer.

- Elle nous aida avec plaisir.
- Elle nous a aidés avec plaisir.

Isso ajudou-me muitas vezes. Certo.

Ça m'a très souvent aidé. Allez.

Mary ajudou a mãe a cozinhar.

Mary a aidé sa mère à cuisiner.

- Tom me ajudou.
- Tom me ajudava.

Tom m'aidait.

Acho que você ajudou o suficiente.

Je pense que vous avez suffisamment aidé.

E isso ajudou meu tráfego social

Et ça a aidé mon trafic social

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Que ninguém ajudou a consertar a igreja.

que personne ne l'aidait à réparer l'église.

Será que Tom ajudou a mãe ontem?

Tom a-t-il aidé sa mère hier ?

Ele me ajudou a carregar a bagagem.

Il m'a aidé à porter les bagages.

Ela ajudou sua filha a se vestir.

Elle aida sa fille à s'habiller.

- Ninguém me ajudou.
- Ninguém me prestou ajuda.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

Tom ajudou Mary a mover os móveis.

Tom aida Marie à déplacer les meubles.

Meu irmão me ajudou com os deveres.

Mon frère m'a aidé pour mes devoirs.

Tom ajudou Mary a abrir a caixa.

Tom aida Mary à ouvrir la caisse.

Tom ajudou Mary a pintar o cabelo.

Tom a aidé Mary a se teindre les cheveux.

Esse é o menino que me ajudou.

C'est le garçon qui m'a aidé.

Ela o ajudou a superar a tristeza.

Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse.

Ele ajudou-me a superar as dificuldades.

- Il m'a aidé à surmonter les difficultés.
- Il m'a aidée à surmonter les difficultés.

Tom nos ajudou a empurrar o carro.

Tom nous a aidés à pousser la voiture.

Sim, isso ajudou a conseguir mais backlinks

Oui, j'ai aidé à construire plus de backlinks,

E me ajudou a obter mais seguidores,

Et ça m'a aidé à avoir plus de followers,

O coaxo dos sapos me ajudou a adormecer.

- Le coassement des grenouilles m'aida à m'endormir.
- Le coassement des grenouilles m'a aidé à m'endormir.

Ele ajudou os pobres durante a vida inteira.

Il a aidé les pauvres toute sa vie.

Ela o ajudou a dar nó na gravata.

- Elle l'aida pour faire son nœud de cravate.
- Elle l'aida à faire son nœud de cravate.

Ela mesma o ajudou porque ninguém mais ajudaria.

- Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne voulait le faire.
- Elle l'aida elle-même car personne d'autre ne voulait le faire.
- Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait.

Tom ajudou a Mary a levar a mala.

Tom aida Marie à porter ses valises.

Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Elas testaram isso, e isso também as ajudou

ils ont essayé et cela les a également aidés

A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito.

Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit.

Ele me ajudou a fazer meu dever de casa.

- Il m'a aidé à faire mes devoirs.
- Il m'aida à faire mes devoirs.

Ela me ajudou a arrumar minha mala de mão.

Elle m'a aidé à faire ma valise.

Maria, por que você não ajudou o seu irmão?

Marie, pourquoi est-ce que tu n'aides pas ton frère ?

Ela ajudou um senhor idoso a atravessar a rua.

Elle a aidé un vieil homme à traverser la rue.

E isso ajudou nossos rankings um bocado quando fizemos.

Et quand nous avons fait ça, ça a aidé nos classements un peu.

E ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

on a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

O garçom ajudou a senhora a sentar-se na cadeira.

Le serveur aida la dame à s'asseoir sur la chaise.

O agente de serviço me ajudou a resolver meu problema.

L'agent de service m'a aidé à résoudre mon problème.

E descobrimos que isso realmente não nos ajudou a obter

Et, ce que nous avons trouvé est-ce n'a pas vraiment aidé à nous obtenir

Do que eu fiz". E isso também ajudou a conseguir

de ce que j'ai fait, et cela a également aidé à conduire

E quando rumores de que a Rússia ajudou Trump nas eleições,

et quand des rumeurs selon lesquelles la Russie a aidé Trump lors des élections,