Translation of "Bastante" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Bastante" in a sentence and their polish translations:

Funcionou bastante bem.

Jest tu całkiem nieźle.

É bastante raso.

Dość płytko tutaj.

Água bastante rasa.

Na dość płytką wodę.

Amanhã estudarei bastante.

Jutro będę się intensywnie uczył.

Sabíamos o bastante.

Wiedzieliśmy wystarczająco dużo.

- Eu leio bastante.
- Leio muito.
- Eu leio muito.
- Leio bastante.

Dużo czytam.

Chove bastante em junho.

W czerwcu dużo pada.

Tom é bastante carismático.

Tom jest dość charyzmatyczny.

Eu perdi bastante sangue.

Straciłem dużo krwi.

E ainda bastante desperto. Zimbabué.

Który wciąż czuwa. Zimbabwe.

Voê sabe bastante sobre sumô.

Sporo wiesz o sumo.

Ontem eu estava bastante ocupado.

Wczoraj byłem bardzo zajęty.

Você não bebe bastante água.

Nie pijesz wystarczająco wody.

Esse romance foi bastante lido.

Ten romans był bardzo szeroko czytany.

Uma língua nunca é bastante.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

Já é o bastante. Obrigado.

Dziękuję, najadłem się.

Ela lhe deu bastante dinheiro.

Dała mu dużo pieniędzy.

Ele era bastante amigável com humanos,

Był przyjaźnie nastawiony do ludzi

- Ele trabalha bastante.
- Ele trabalha muito.

On pracuje bardzo ciężko.

Isso não vai ser o bastante.

To nie wystarczy.

- Está muito frio.
- Está bastante frio.

Jest dość zimno.

Não sei se tenho bastante dinheiro.

Nie wiem, czy mam wystarczająco pieniędzy.

Ela gasta bastante dinheiro em livros.

- Ona wydaje dużo pieniędzy na ksiązki.
- Ona wydaje dużo pieniędzy na książki.

Os preços aqui são bastante razoáveis.

Ceny są tu bardzo rozsądne.

Você não é rápido o bastante.

Nie jesteś wystarczająco szybki.

Tom tem bastante dinheiro no banco.

Tom ma dużo pieniędzy w banku.

Maria gasta bastante dinheiro em roupas.

Mary wydaje dużo pieniędzy na ubrania.

E é bastante comum encontrar isto aqui.

ale nie jest tutaj niczym niezwykłym.

Podem ser comidas e têm bastante proteína.

można je jeść. To dobra porcja białka.

- Cozinhar demora muito.
- Cozinhar leva bastante tempo.

Gotowanie zajmuje za dużo czasu.

Ele contribuiu bastante ao desenvolvimento da economia.

- Przyczynił się znacznie do rozwoju gospodarki.
- On bardzo przyczynił się do rozwoju gospodarki.

Eu passo bastante tempo com o Tom.

Spędziłem z Tomem sporo czasu.

Eu acho que você vai gostar bastante.

Myślę, że ci się spodoba.

Ela se parece bastante com a mãe.

Jest bardzo podobna do matki.

- Eu gosto muito de você.
- Eu gosto bastante de você.
- Gosto muito de você.
- Gosto bastante de você.

- Bardzo cię lubię.
- Przepadam za tobą.

- Isso me ajudou muito.
- Isso me ajudou bastante.

Bardzo mi to pomogło.

Eles se falam bastante, por telefone e pessoalmente.

Często ze sobą rozmawiają, przez telefon lub osobiście.

Ela foi estúpida o bastante para acreditar nele.

Była wystarczająco głupia, żeby mu uwierzyć.

O ferro de passar consome bastante energia elétrica.

Żelazko używa bardzo dużo prądu.

- Está ficando muito escuro.
- Está ficando bastante escuro.

Robi się całkiem ciemno.

Porque o algodão queima bastante, mas por pouco tempo.

bo bawełna pali się jasno, ale szybko.

Ela foi estúpida o bastante para sair com ele.

Była wystarczająco głupia, żeby z nim iść.

Eu virei desde que esteja me sentindo bem o bastante.

Przyjdę o ile będę się czuł wystarczająco dobrze.

O trabalho parecia bastante simples mas me custou uma semana.

Praca wyglądała na całkiem prostą, lecz zajęła mi tydzień.

Apesar de ser rica, ela se veste com bastante simplicidade.

Mimo, że jest bogada, ubiera się bardzo prosto.

Eu sei que é bastante improvável que alguém me conheça.

Wiem, że mało prawdopodobne jest, że ktoś mnie zna.

E isto é bastante apertado e pequeno, o que é bom,

Jest tu trochę ciasno, ale to dobrze.

Uma fagulha seria bastante para que se queimasse toda uma floresta.

Wystarczy iskra żeby podpalić las.

- Uma língua nunca é bastante.
- Um idioma nunca é o suficiente.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

Ele não é inteligente o bastante para fazer contas de cabeça.

On nie jest na tyle mądry, żeby dodawać liczby w pamięci.

Estou bastante seguro de que o Tom está falando a verdade.

Tom mówi prawdę, jestem dość pewien.

- Uma promessa não é suficiente.
- Uma promessa não é o bastante.

Obietnica to za mało.

Estou com bastante fome, já que não como desde manhã cedo.

Jestem bardzo głodny, bo nie jadłem nic od wczesnego rana.

Chegarem a Pando sem levantar suspeitas, com um grupo bastante grande de pessoas.

które mogły, nie budząc podejrzeń, wjechać do Pando z pokaźną grupą ludzi.

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

Często tu przychodzisz?

- Ela não mama o bastante.
- Ela não toma o suficiente de leite materno.

Nie piła wystarczająco dużo mleka matki.

- O que fez esta manhã? - Trabalhei. Cortei pasto com o meu trator. Bastante nervoso.

- Co pan robił rano? - Pracowałem. Kosiłem trawnik traktorkiem. Trochę się denerwowałem.

Alguém disse às pedras: Sede humanas! As pedras disseram: Ainda não somos bastante duras!

Ktoś powiedział do kamieni: – Bądźcie ludzkie! Kamiemie powiedziały: - Jeszcze nie jesteśmy wystarczająco twarde.

- Isso é suficiente por hoje. Estou cansado.
- É o bastante por hoje. Estou cansado.

To wszystko na dziś. Jestem zmęczony.

Eu sei que você está esperando bastante tempo, mas poderia esperar um pouquinho mais?

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

To miejsce jest dość przerażające i nie chcemy tu być dłużej niż to konieczne.

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo.

Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć.

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece bem cansado.
- Você parece bastante cansado.
- Você parece muito cansado.
- Você parece muito cansada.

Wyglądasz na bardzo zmęczonego.

- Hoje estou muito ocupado.
- Estou bastante ocupado hoje.
- Eu estou muito ocupado hoje.
- Estou muito ocupado hoje.
- Estou muito ocupada hoje.

Jestem dziś bardzo zajęty.

"Quem quiser ser lido deve escrever em Inglês" – é cada vez maior o número de pessoas que têm essa opinião bastante questionável.

„Kto chce być czytanym, powinien pisać po angielsku” – coraz więcej ludzi podziela te bardzo wątpliwe zdanie.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.