Translation of "Bastante" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Bastante" in a sentence and their arabic translations:

Nevou bastante.

قد أثلجت كثيراً.

Funcionou bastante bem.

‫حسناً. سار هذا الأمر على ما يرام.‬

É bastante raso.

‫إنها ضحلة.‬

Água bastante rasa.

‫وأسبح في مياه ضحلة تمامًا.‬

Então, em suma, bastante

باختصار ، الكثير

E isso dificulta bastante.

وذلك ما يجعل الأمر في غاية الصعوبة بالنسبة لنا.

Eu estava bastante paranoica.

كنت مذعورة حقًا!

Foi realmente bastante rápido.

لقد كان حقاً سريعاً جداً.

E ainda bastante desperto. Zimbabué.

‫عالم لم يحتله النوم بعد.‬ ‫"زيمبابوي".‬

E isso é bastante distinto.

وهذا أمر مميز حقًا.

Certamente nos custa bastante em recursos.

إنه بالتأكيد يكلفنا الكثير في الموارد.

Ele era bastante amigável com humanos,

‫كان لطيفاً جداً وودوداً مع البشر،‬

Ela gasta bastante dinheiro em livros.

إنها تقوم بصرف الكثير من المال على الكتب.

Você não é rápido o bastante.

- لست سريعاً بما فيه الكفاية.
- لست سريعاً بما يكفي.

Não tão religiosos, mas descontraídos, bastante liberais.

لست متدينةً كثيراً لكنني هادئة، متحررة قليلاً.

A integração na Austrália foi bastante difícil,

كان الاستقرار في أستراليا أمراً صعباً جداً

E é bastante comum encontrar isto aqui.

‫ولكن العثور على مثل هذا الحيوان هنا‬ ‫ليس بالأمر المستغرب.‬

Podem ser comidas e têm bastante proteína.

‫لا بأس من أكلها،‬ ‫بها بعض البروتينات.‬

Eu acho que você vai gostar bastante.

أعتقد أنّه سيعجبك.

O restaurante do Sam é bastante agradável.

كان مطعم سامي رائعا.

- Isso é bem inesperado.
- Isso é bastante inesperado.

هذا غير متوقع إلى حد ما

Porque o algodão queima bastante, mas por pouco tempo.

‫لأن القطن يشتعل بشدة،‬ ‫ولكنه لا يدوم طويلاً.‬

A diferença de outros programas é que é bastante simples

الفرق من البرامج الأخرى هو أنه بسيط للغاية

O trabalho parecia bastante simples mas me custou uma semana.

بدى ذلك العمل سهلا جدا، لكني استغرقت فيه أسبوعا.

E isto é bastante apertado e pequeno, o que é bom,

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

Mas é enorme e tem melhorado bastante a vida dos cidadãos.

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

A estrutura não é forte o bastante para aguentar tanto peso.

الهيكل ليس قوياً بما يكفي لدعم الكثير من الوزن.

Que estar em um lugar aberto pode ter um risco bastante baixo.

مثل أن كونك بالخارج قد يجعل الخطر أقل بشدة،

Chegarem a Pando sem levantar suspeitas, com um grupo bastante grande de pessoas.

إلى "باندو" من دون إثارة الشكوك مع عدد كبير من الأشخاص.

- O que fez esta manhã? - Trabalhei. Cortei pasto com o meu trator. Bastante nervoso.

- ماذا فعلت هذا الصباح؟ - عملت. قمت بجزّ العشب بجراري. أنا متوتّر جداً.

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

E, depois, ver que ambos estavam bastante relaxados e aperceber-me: "Certo, vai começar o acasalamento."

‫ومن ثم رأيت‬ ‫أن كلا الحيوانين مسترخيان للغاية‬ ‫وأدركت وقلت لنفسي:‬ ‫"حسنًا، بدأ التزاوج الآن."‬

- A maioria das pessoas não bebe água o suficiente.
- A maioria das pessoas não bebe água o bastante.

لا يشرب أغلب الناس ما يكفيهم من المياه.

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece bem cansado.
- Você parece bastante cansado.
- Você parece muito cansado.
- Você parece muito cansada.

- تبدو متعباً للغاية.
- يبدو عليك التعب.
- تبدو مجهداً.

- Você é muito esquecido, não é?
- Tu és um bocado esquecido, não és?
- Você é realmente esquecida, não é?
- Vocês são bastante esquecidos, não são?
- Vós sois verdadeiramente esquecidas, não é verdade?
- O senhor é completamente esquecido, não é?
- A senhora é bem esquecida, não é?
- Os senhores são muito esquecidos, não são?
- As senhoras são de fato esquecidas, não são?
- Sois muito esquecidos, não é mesmo?

أنت كثير النّسيان، أليس كذلك؟