Translation of "Tantas" in English

0.014 sec.

Examples of using "Tantas" in a sentence and their english translations:

Tantas cabeças, tantas sentenças.

So many heads, so many minds.

tantas opiniões.

So many opinions.

- Talvez.
- Às tantas.

- Could be.
- Maybe.

- Já expliquei tantas vezes.
- Já expliquei isso tantas vezes.

- I've explained it so many times.
- I already explained it so many times.
- I've already explained it so many times.

Quantas cabeças, tantas opiniões.

So many men, so many minds.

Não faça tantas perguntas.

Don't ask so many questions.

Quantas cabeças, tantas sentenças.

So many heads, so many minds.

Já expliquei tantas vezes.

I already explained it so many times.

- Normalmente não existem tantas pessoas aqui.
- Geralmente não há tantas pessoas aqui.

- There usually aren't this many people here.
- There aren't usually this many people here.

Por que há tantas pessoas?

Why are there so many people?

Tantas coisas interessantes estão acontecendo.

There are so many interesting things going on.

Existem tantas ferramentas por aí

There's so many tools out there

Porque eles têm tantas pessoas,

'cause they have so many people

Eu testei tantas variações diferentes,

I've tested out so many different variations.

E tantas pessoas por aí.

and so many people out there,

- Desculpe bombardear você com tantas perguntas.
- Perdão por bombardear você com tantas perguntas.

Sorry for bombarding you with so many questions.

- Eu não conheço tantas pessoas quanto você.
- Não conheço tantas pessoas quanto você.

I don't know as many people as you do.

- Não esperava que houvesse tantas pessoas.
- Eu não esperava que houvesse tantas pessoas.

I didn't expect that there would be so many people.

- Eu não esperava que tantas pessoas viessem.
- Não esperava que tantas pessoas viessem.

I didn't expect so many people to come.

- Não se preocupe em fazer tantas viagens.
- Poupe-se o trabalho de tantas viagens.

Don't bother making so many trips.

Porque havia tantas pedras do céu

because there were so many sky stones

Não posso memorizar tantas letras assim.

I can't memorize so many of these letters.

Esses grupos que atendem tantas pessoas

These groups he covers so many people

Eles capturariam tantas pessoas quanto possível.

They would capture as many people as possible.

Por que você comprou tantas coisas?

Why did you buy so much?

Por que tantas pessoas estão aqui?

Why are so many people here?

Tantas perguntas e tão poucas respostas.

So many questions and so few answers.

Isso já foi feito tantas vezes,

This has been played out so many times,

Elas não têm tantas habilidades assim.

They don't really have that many skills.

Eu não tive tantas dificuldades realmente,

I didn't really struggle that hard,

- Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça.
- Não me faça tantas perguntas, use a cabeça.

Don't ask me so many questions. Use your head.

- Tantas pessoas são muito mais velhas que você.
- Tantas pessoas são muito mais velhas que vocês.

So many people are much older than you.

tantas mulheres que sofreram a MGF

There are so many women out there who have gone through FGM

Mas com tantas progenitoras protetoras por perto

But with so many protective mothers around,

É difícil planejar refeições para tantas pessoas.

It is difficult planning meals for so many people.

Tom desejou não ter comido tantas tortas.

Tom wished he hadn't eaten so much pie.

Eu nunca vi tantas árvores na vida!

I've never seen so many trees in my life.

Eu nunca vi tantas sentenças na vida!

I've never seen so many sentences in my life!

Ele cometeu dez erros em tantas páginas.

He made ten mistakes in as many pages.

Por que você precisa de tantas roupas?

Why do you need so many clothes?

Por que você sempre faz tantas perguntas?

Why do you always ask so many questions?

Por favor, pare de fazer tantas perguntas.

Please stop asking so many questions.

Por que tantas pessoas estão sem trabalho?

Why are so many people out of work?

Existem tantas maneiras diferentes de alcançar isso,

There's so many different ways to accomplish this,

Tem tantas pessoas por aí que sabem

There's so many people out there who know

tantas versões diferentes de prova social.

There are so many different versions of social proof.

tantas pessoas estão tentando tirar vantagem deles.

so many people are trying to just take from them.

- Não trabalho tantas horas por dia quanto Tom.
- Eu não trabalho tantas horas por dia quanto Tom.
- Eu não trabalho tantas horas por dia quanto o Tom.

I don't work as many hours a day as Tom does.

E aparecer tantas vezes nos meios de comunicação.

and to be so present in the media.

Tenho tantas coisas de que eu não preciso.

I have so many things I don't need.

Eu ainda tenho tantas perguntas a lhe fazer.

I still have so many questions to ask you.

Por que há tantas pessoas desonestas no mundo?

Why are there so many dishonest people in the world?

Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça.

Don't ask me so many questions. Use your head.

Por que aprendemos tantas coisas inúteis na escola?

Why do we learn so much useless stuff in school?

Nunca vi tantas pessoas em um só lugar.

I've never seen so many people in one place.

Por que tantas guerras distantes, eu me pergunto.

Why so many distant wars, I wonder.

Eu me pergunto por que há tantas guerras.

I wonder why there are so many wars.

Mas eu não recomendo usar tantas ferramentas assim.

but I don't recommend using too many tools like that.

tantas variações diferentes que você poderia usar.

There are so many different variations that you could use.

- Eu me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.
- Me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

I got tired of hearing the same thing so often.

Por que tantas pessoas gostam tanto do John Lennon?

Why do many people like John Lennon so much?

Estou cansado de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

I am tired of hearing the same thing so often.

Ninguém conhece tantas histórias como o deus do sono.

Nobody knows as many stories as the god of sleep.

Tom não conhece tantas pessoas neste lugar quantas eu.

Tom doesn't know as many people here as I do.

tantas coisas que eu não sei sobre você.

There are so many things I don't know about you.

Você ainda trabalha tantas horas por dia como costumava?

Do you still work as many hours a day as you used to?

tantas coisas na vida que eu não entendo.

There are so many things in life I don't understand.

Eu não posso responder tantas perguntas de uma só vez.

I cannot answer so many questions at a time.

- Há coisas demais por fazer!
- Há tantas coisas para fazer!

There are too many things to do!

E para entender por que tantas máquinas são falhando agora,

And to understand why so many machines are failing now,

Não durmo na sala de aula tantas vezes quanto costumava.

I don't sleep in class as often as I used to.

Eu mencionei todas essas ferramentas tantas vezes nos meus vídeos.

I've mentioned all those tools so many times on my videos.

Eu não gosto que ele venha para minha casa tantas vezes.

I don't like him coming to my house so often.

Na semana passada, as crianças comeram tantas cenouras que ficaram amarelas.

Last week the kids ate so many carrots that they turned yellow.

Com tantas pessoas ausentes nesta semana, não pudemos completar o projeto.

With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.

I never imagined so many people would come to my party.

Às tantas, as reivindicações políticas dos estudantes surgiram e impuseram-se.

Perhaps the students' political demands arose and imposed themselves.

Tenho tantas coisas para te dizer que nem sei por onde começar.

- There are so many things to tell you that I don't know where to start.
- I have so many things to tell you that I don't know where to start.

Tendo-o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora.

Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.

Tenho tantas coisas para te contar que nem sei por onde começar.

There are so many things to tell you that I don't know where to start.

E não tem habilidade para cultivar tantas culturas que substituiria a coca.

And they don’t have the ability to cultivate so many crops to replace their coca.

Então, por que os EUA venden tantas armas para a Arábia Saudita...

So why does the US sell Saudi Arabia so many weapons…

- Meu pai não come muitas frutas.
- Meu pai não come tantas frutas assim.

- Father does not eat much fruit.
- My father doesn't eat all that much fruit.

Eu tenho tantas roupas que eu nem sei o que vou vestir amanhã.

I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.

Você notará que no meu post de blog eu tenho tantas coisas acontecendo.

You'll notice that on my blog post I have so much stuff going on.

David tem tantas namoradas que ele não consegue lembrar dos nomes de todas elas.

David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.

tantas víboras escondidas na erva como há mal escondido atrás de belos rostos.

There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance.

Será que haveria tantas traduções japonesas neste site se ele se chamasse "por ejemplo"?

I wonder if there would be so many Japanese translations on this site if it were called "Por Ejemplo."

"O Tom te disse mesmo que estava terminando com a Maria?" "Não com tantas palavras."

"Did Tom really tell you that he was breaking up with Mary?" "Not in so many words."

É estranho que os homens abracem o crime, quando há tantas maneiras legítimas de ser desonesto.

It's strange that men should take up crime when there are so many legal ways to be dishonest.