Translation of "Souber" in English

0.006 sec.

Examples of using "Souber" in a sentence and their english translations:

... se você souber onde procurar.

... if you know where to look.

Quanto menos Tom souber, melhor.

The less Tom knows, the better.

Quanto menos você souber, melhor.

The less you know, the better.

Quanto menos ele souber, melhor.

The less he knows, the better.

Quanto menos ela souber, melhor.

The less she knows, the better.

Se você não souber, descubra.

If you don't know, find out.

- Vou te ligar assim que eu souber.
- Ligarei para você assim que eu souber.

I'll call you as soon as I know.

Ligue-me se souber de algo.

Give me a ring if you find out anything.

Macacos me mordam se eu souber.

- Damned if I know.
- How could I know?

- Se alguém souber disso, vai se ver comigo.
- Se alguém souber disso, vai lidar comigo.

- If anyone knows that, you'll have me to deal with.
- If anyone knows that, you're going to deal with me.

Se souber a verdade, ele nos dirá.

If he knows the truth, he will tell us.

Me conte quando você souber de Tom.

Let me know when you hear from Tom.

Se você souber muito, pode ser alguém.

If you know a lot, you can become anyone.

Se alguém souber disso, vai lidar comigo.

If anyone knows that, you're going to deal with me.

- Se alguém souber de alguma coisa, por favor me avise.
- Se alguém souber de qualquer coisa, por favor me avise.

If anyone knows anything, please let me know.

Se souber o código de área você tem sorte,

Next, if you know the area code you're in luck,

Diga algo mesmo se não souber a resposta certa.

Say something even if you don't know the right answer.

Se alguém souber, por favor me dê uma dica.

- If someone knows, please gimme a tip.
- If anyone knows, please give me a tip.

Tom nunca admitirá estar errado mesmo se souber que está.

Tom will never admit to being wrong even if he knows that he is.

Se você não souber o caminho, pergunte a um policial.

If you don't know the way, ask a policeman.

Se não souber o que dizer, diga apenas "meus pêsames".

If you don't know what to say, just say "my condolences."

Eu lhe escreverei assim que eu souber o seu endereço.

- If I knew his address, I would write to him.
- I will write him when I know his address.
- I will write her when I know her address.
- I will write you when I know your address.

Se você souber onde Tom e Mary estão, me diga.

If you know where Tom and Mary are, tell me.

Se alguém souber disso, vai ver o que é bom pra tosse.

if anyone knows that, you'll have me to deal with!

- Se ela souber que fui eu que mandei o presente, não vai aceitá-lo.
- Se ela souber que fui eu quem mandou o presente, não vai aceitá-lo.

If she knows it's me who sent her the present, she's not going to accept it.

Se ela souber que fui eu quem mandou o presente, não vai aceitá-lo.

Had she known it was I who sent the gift, she would not have accepted it.

Você pode adicionar frases que não saiba traduzir. Talvez alguém saiba! Se você souber, tanto melhor.

You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! If you can, so much the better.

- Se Tom descobrir que eu te disse isso, ele ficará muito bravo.
- Se Tom souber que eu lhe disse isso, ele ficará muito bravo.

- If Tom finds out I told you this, he'll be very angry.
- If Tom finds out that I told you this, he'll be very angry.

- Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade.
- Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade.
- Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade.
- Você vai se danar se sua namorada souber a verdade.

You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.