Translation of "Sentaram" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sentaram" in a sentence and their english translations:

Eles sentaram-se.

They sat down.

Ambos se sentaram.

Both sat down.

Sentaram-se perto do fogo.

They sat down by the fire.

Eles se sentaram na cozinha.

They sat in the kitchen.

Três crianças sentaram-se no sofá.

Three children sat on the sofa.

As crianças se sentaram em círculo.

The students sat in a circle.

Os estudantes se sentaram em círculo.

The students sat in a circle.

Sentaram-se num banco do parque.

They sat on a bench in the park.

Sentaram-se à sombra de uma árvore.

They sat in the shade of a tree.

Eles sentaram-se debaixo de uma árvore.

They sat under a tree.

- Tom e Mary se sentaram lado a lado.
- Tom e Mary se sentaram um do lado do outro.

Tom and Mary sat side by side.

Eles sentaram-se na sombra desta grande árvore.

They sat in the shade of that big tree.

O Tom e a Mary se sentaram para comer.

Tom and Mary sat down to eat.

As pessoas acampadas sentaram-se ao redor do fogo.

The campers sat around the fire.

Os dois enamorados se sentaram frente a frente, bebendo chá.

The two lovers sat face to face, drinking tea.

O Tom e a Mary se sentaram juntos no ônibus.

Tom and Mary sat together on the bus.

Tom e Mary sentaram em frente à TV, comendo pipoca.

Tom and Mary sat in front of the TV, eating popcorn.

Os membros da família sentaram-se ao redor da mesa.

The family members sat around the table.

Todos ficaram por um momento e depois se sentaram novamente.

Everyone stood for a moment and then sat back down.

Todas as crianças se sentaram e se comportaram bem na festa.

All the children sat up and behaved themselves at the party.

- Eles não se sentaram na praia.
- Eles não estavam sentados na praia.

They did not sit on the beach.

O Tom e a Mary se sentaram próximos um do outro no trem.

Tom and Mary sat next to each other on the train.

O menino e seu tio sentaram-se à mesa, à frente um do outro.

The boy and his uncle faced each other across the table.

Os cavaleiros orgulhosos e valentes sentaram-se em volta de uma grande mesa redonda.

The proud and brave knights sat around the big round table.

Tom e os seus amigos sentaram-se na praia e viram os rapazes a nadar.

Tom and his friends sat on the beach and watched the boys swimming.

- O Tom e a Mary se sentaram próximos um do outro na sala de aula.
- O Tom e a Mary se sentavam próximos um do outro na sala de aula.

Tom and Mary sat next to each other in the classroom.

E eles se sentaram. Então disse Boaz ao homem que tinha o direito de resgate: Noemi, aquela que voltou dos campos de Moab, está querendo vender a parte do terreno que pertencia a nosso irmão Elimelec.

They sat down, and he spoke to the kinsman: Noemi, who is returned from the country of Moab will sell a parcel of land that belonged to our brother Elimelech.

As rosas no telhado estavam em plena floração, e olhavam para dentro pela janela; e lá estavam as pequenas cadeiras em que se haviam sentado quando crianças; e Kay e Gerda sentaram-se cada um em sua própria cadeira, e ficaram de mãos dadas, enquanto a grandeza vazia e fria do palácio da rainha da neve esvanecia de suas memórias qual um sonho doloroso.

The roses out on the roof were in full bloom, and peeped in at the window; and there stood the little chairs, on which they had sat when children; and Kay and Gerda seated themselves each on their own chair, and held each other by the hand, while the cold empty grandeur of the Snow Queen's palace vanished from their memories like a painful dream.

Os irmãos se sentaram de frente para José. Eles foram colocados por ordem de idade, desde o mais velho até o mais moço. Quando viram isso, eles começaram a olhar uns para os outros, muito admirados. Serviram a eles da mesma comida que foi servida a José e deram a Benjamim cinco vezes mais comida do que aos outros. Eles beberam até se embriagar na companhia de José.

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his age. And they wondered very much; taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.

Dizem que Maria cantava tão lindamente que, quando um dia se aventurou em um campo de batalha, os soldados inimigos largaram as armas, esqueceram a inimizade e se sentaram juntos apenas para ouvi-la; dizem que os pássaros se calaram, as árvores se desenraizaram e se aproximaram; e as pedras, é o que dizem, deixando o leito do rio subiram até à margem, enquanto o vento soprava somente para levar aquela voz melodiosa.

Mary is said to have sung so beautifully that, when one day she ventured on to a battlefield, the opposing soldiers dropped their weapons, forgot their enmity and sat down together just to listen to her; the birds are said to have fallen silent; the trees, to have uprooted themselves and moved closer; the stones, they say, rose from the riverbed and mounted the bank, and the wind blew only to carry her melodious voice.