Translation of "Debaixo" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Debaixo" in a sentence and their hungarian translations:

- Escondi-me debaixo da mesa.
- Eu me escondi debaixo da mesa.
- Me escondi debaixo da mesa.

Elbújtam az asztal alá.

- Você olhou debaixo do sofá?
- Vocês olharam debaixo do sofá?

Megnézted a kanapé alatt?

Estou debaixo da árvore.

A fa alatt vagyok.

- Há um gato debaixo da cama.
- Tem um gato debaixo da cama.

Egy macska van az ágy alatt.

- Tem um banco debaixo da árvore.
- Há um banco debaixo da árvore.

- Van egy pad a fa alatt.
- A fa alatt van egy pad.

Estava escuro debaixo da ponte.

Sötét volt a híd alatt.

Tom sentou debaixo da árvore.

Tom leült egy fa alá.

Ele está debaixo da cadeira.

A szék alatt van.

Tom está escondido debaixo da mesa.

Tom az asztal alá bújt.

Um gato saiu debaixo da mesa.

Egy macska jött ki az asztal alól.

A gata está debaixo da cadeira.

A macska a szék alatt van.

O gato está debaixo da cama.

A macska az ágy alatt van.

As crias veem melhor debaixo de água.

A kölyök látása a víz alatt a legjobb.

Estava debaixo de água há muito tempo,

Akkor már jó ideje víz alatt voltam,

Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "

„Jó, hogy biztonságban van a kő alatt.” – gondoltam.

Há um monstro debaixo de minha cama.

Egy szörny van az ágyam alatt.

Um gato saiu de debaixo do escritório.

Egy macska bújt elő az íróasztal alól.

Tom escondeu seu dinheiro debaixo do colchão.

Tom a matraca alá rejtette a pénzét.

Coloque este termômetro debaixo da língua, por favor.

Kérem, tegye a hőmérőt a nyelve alá!

- Nada de novo debaixo do Sol.
- Não há nada de novo sob o Sol.
- Debaixo do sol, nada é novo.

Nincs új a nap alatt.

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

„Lehetséges vajon egyáltalán a víz alatti nyomkövetés?” – gondoltam.

O rato correu em direção a debaixo da cama.

Az egér az ágy alá futott.

O controle remoto da TV está debaixo do sofá.

A távirányító a kanapé alatt van.

Uma imagem rara e nunca antes captada debaixo de água.

Ritkán látták eddig, és sosem filmezték még a víz alatt.

E esconde-se debaixo de uma anémona grande e venenosa.

és meghúzta megát egy nagy mérgező tengeri rózsa alatt.

Tom escondeu os presentes de Natal das crianças debaixo do sofá.

A gyerekek karácsonyi ajándékait Tamás a kanapé mögé rejtette el.

- Eu me escondi debaixo da cama.
- Eu me escondi sob a cama.

Elbújtam az ágy alá.

O meu filho, nesta fase, estava muito interessado em tudo debaixo de água.

A fiamat ebben az életszakaszában nagyon érdekelte a víz alatti élet.

Debaixo da terra um escravo e um senhor não se diferenciam pelo valor.

- A föld alatt nincsen úr és szolga.
- A föld alatt a rabszolga és az úr értéke nem különbözik.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

Azt is láttam a nap alatt, hogy nem a gyorsak győznek a futásban, nem a hősök a harcban, nem a bölcseknek jut a kenyér, nem az értelmeseknek a gazdagság és nem a tudósoknak a jóindulat, mert mindezek az időtől és a körülményektől függnek.