Translation of "Sabiam" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sabiam" in a sentence and their english translations:

- Eles já sabiam.
- Elas já sabiam.

They already knew.

Todos sabiam.

Everybody knew.

Eles não sabiam.

They didn't know.

Todos sabiam, menos eu.

Everyone except me knew it.

- Eles sabiam o que estavam fazendo.
- Elas sabiam o que estavam fazendo.

They knew what they were doing.

- Você já sabia disso, não sabia?
- Vocês já sabiam disso, não sabiam?

You knew that already, didn't you?

- Eles não sabiam o que fazer primeiro.
- Elas não sabiam o que fazer primeiro.

- They didn't know what to do first.
- They did not know what to do first.

Egípcios antigos sabiam o número pi

ancient Egyptians knew the number pi

Nossos ancestrais sabiam ler as estrelas.

Our ancestors knew how to read the stars.

Todos sabiam de seus verdadeiros sentimentos.

Everybody knew her true feelings.

Poucos estudantes sabiam o nome dele.

Few students knew his name.

- Você sabia disso?
- Vocês sabiam disso?

Did you know that?

Tenho certeza de que vocês sabiam.

I'm sure you knew that.

Eles sabiam que não seriam presos.

- They knew that they wouldn't be arrested.
- They knew they wouldn't be arrested.

Todos sabiam que Tom estava mentindo.

- Everyone knew that Tom was lying.
- Everyone knew Tom was lying.
- Everybody knew that Tom was lying.
- Everybody knew Tom was lying.

Eles não sabiam o que fazer primeiro.

- They didn't know what to do first.
- They did not know what to do first.

Eles sabiam o perigo em que estavam.

They knew how much danger they'd be in.

Só alguns estudantes sabiam o sobrenome dele.

Only a few students knew his last name.

Os alunos não sabiam como deveriam responder.

The students didn't know how they should answer.

Como vocês sabiam que eu era canadense?

- How did you know I was Canadian?
- How did you know that I was Canadian?

- Todos sabiam disso.
- Todo mundo sabia disso.

Everyone knew that.

O Tom e a Mary não sabiam.

Tom and Mary didn't know.

Eles sabiam que não precisavam fazer aquilo.

- They knew that they didn't need to do that.
- They knew they didn't need to do that.

E eles sabiam disso por muito tempo

and they've known about it for a long time,

Mal sabiam que imaginamos nos encontrar em Paris.

Little did we imagine finding ourselves in Paris.

Eles não sabiam o que fazer com ele.

They didn't know what to do with him.

- Como sabia meu nome?
- Como sabiam meu nome?

How did you know my name?

Eles não sabiam que era impossível, então fizeram.

They did not know it was impossible, so they did it.

Todos sabiam que ela falava inglês muito bem.

Everyone knew he spoke English really well.

Tom e Mary não sabiam para onde ir.

Tom and Mary didn't know where to go.

Vocês sabiam que Mary era irmã de Tom?

Did you know Mary was Tom's sister?

sabiam um pouco sobre o seu comportamento on-line,

knew a small amount about your online behavior,

Todos sabiam que o Tom sabia falar francês bem.

- Everybody knew Tom could speak French well.
- Everybody knew that Tom could speak French well.
- Everyone knew that Tom could speak French well.
- Everyone knew Tom could speak French well.
- Everybody knew Tom was good at French.
- Everyone knew Tom was good at French.
- Everyone knows Tom speaks good French.
- Everyone knows that Tom speaks good French.
- Everyone knows that Tom's French is good.
- Everyone knew that Tom's French was good.

Como as pessoas sabiam que eu não era canadense?

- How did people know I wasn't Canadian?
- How did people know that I wasn't Canadian?

Nem Tom nem Mary sabiam como enviar um fax.

Both Tom and Mary didn't know how to send a fax.

Todos sabiam que Tom não queria ir à Austrália.

- Everyone knew that Tom didn't want to go to Australia.
- Everybody knew that Tom didn't want to go to Australia.
- Everyone knew Tom didn't want to go to Australia.

- Você sabia que estava nevando?
- Vocês sabiam que estava nevando?

Did you know it was snowing?

Ele tweetou dizendo: “Ei, vocês sabiam que atualmente eu ranqueio

He tweeted out saying hey you know I currently rank

Apesar de não se conhecerem bem, ambos sabiam que era amor.

Even though they didn't know each other well, they both knew it was love.

Todos, exceto Tom, sabiam que ele não precisava ir para Boston.

- Everybody but Tom knew that he didn't need to go to Boston.
- Everyone but Tom knew that he didn't need to go to Boston.
- Everybody but Tom knew he didn't need to go to Boston.
- Everyone but Tom knew he didn't need to go to Boston.

- Todos sabiam disso, exceto eu.
- Todo mundo sabia disso, exceto eu.

- Everyone knew that but me.
- Everyone knew that except me.

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

How did you know we were here?

- Você sabia que eu estava aqui.
- Vocês sabiam que eu estava aqui.

You knew I was here.

- Tu também sabias disso?
- Você também sabia disso?
- Vocês também sabiam disso?

Did you know that, too?

- Você já sabia disso?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

Did you already know that?

- Você já sabia disto?
- Vocês já sabiam disso?
- Tu já sabias disso?

- Did you already know that?
- Did you know this already?

- Tenho certeza de que vocês sabiam.
- Estou certo de que vós sabíeis.

I'm sure you knew that.

Todos, excepto a Mary, sabiam que ela não tinha de fazer isso.

Everyone except Mary knew that she didn't have to do that.

- Você sabia que eu ia ser demitido?
- Você sabia que eu ia ser demitida?
- Vocês sabiam que eu ia ser demitido?
- Vocês sabiam que eu ia ser demitida?

- Did you know I was going to get fired?
- Did you know that I was going to get fired?

- Tenho certeza de que o senhor sabia.
- Estou certo de que a senhora sabia.
- Tenho certeza de que os senhores sabiam.
- Estou certo de que as senhoras sabiam.

I'm sure you knew that.

Quando Tom finalmente decidiu se assumir, todos já sabiam que ele era gay.

- When Tom finally decided to admit it, everyone already knew that he was gay.
- When Tom finally decided to come out of the closet, everyone already knew that he was gay.

Tom e Mary disseram que não sabiam que John teria que fazer isso.

Tom and Mary said they didn't know John was going to have to do that.

Tom e Mary não sabiam por quanto tempo eles deveriam esperar pelo John.

Tom and Mary didn't know how long they should wait for John.

Tudo o que vocês sabiam sobre o DNA não vai ajudá-los neste curso.

Everything you knew about DNA is not going to help you through this course.

- Você sabia que Tom estava morando sozinho?
- Vocês sabiam que Tom estava morando sozinho?

Did you know Tom was living by himself?

Quando Tom finalmente resolveu assumir a homossexualidade, todos já sabiam que ele era gay.

When Tom finally decided to come out of the closet, everyone already knew he was gay.

- Como você sabia que eu era canadense?
- Como vocês sabiam que eu era canadense?

- How did you know I was Canadian?
- How did you know that I was Canadian?

Tom e Mary disseram que eles não sabiam por que a reunião foi adiada.

Tom and Mary said they didn't know why the meeting was postponed.

- Você sabia que o Tom estaria lá?
- Vocês sabiam que o Tom estaria lá?

- Did you know that Tom would be there?
- Did you know Tom would be there?

A primeira coisa que os noruegueses sabiam foi ver o brilho de armas se aproximando.

the first thing the Norwegians knew about it was seeing the glint of weapons approaching.

Sabiam que a PDVSA, a Companhia de Petroleos nacional, esta praticamente à beira do colapso?

Did you know that PDVSA , the national oil company, is practically about to collapse?

- Não sabia que você sabia cozinhar tão bem.
- Não sabia que sabiam cozinhar tão bem.

- I did not know that you could cook so well.
- I didn't know you could cook so well.

Tom e Mary disseram que sabiam que John poderia não querer fazer isso ele mesmo.

Tom and Mary said they knew John might not want to do that by himself.

Tom levava vida dupla. Era pai de duas famílias que não sabiam nada uma da outra.

Tom led a double life. He was the father of two families who knew nothing about each other.

- Você sabia que Mary era irmã de Tom?
- Vocês sabiam que Mary era irmã de Tom?

Did you know Mary was Tom's sister?

- Você sabia que o Tom estava em Boston?
- Vocês sabiam que o Tom estava em Boston?

- Did you know Tom was in Boston?
- Did you know that Tom was in Boston?

- Como você sabia que eu era da Austrália?
- Como vocês sabiam que eu era da Austrália?

- How did you know I was from Australia?
- How did you know that I was from Australia?

- Você não sabia que Tom estava na Austrália?
- Vocês não sabiam que Tom estava na Austrália?

- Didn't you know Tom was in Australia?
- Didn't you know that Tom was in Australia?

- Todos sabiam que ela podia falar inglês bem.
- Todo o mundo sabia que ela podia falar inglês bem.

Everybody knew she could speak English well.

- Você não sabia que Mary e Alice eram irmãs?
- Vocês não sabiam que Mary e Alice eram irmãs?

Didn't you know Mary and Alice were sisters?

Eles, porém, não sabiam que José podia compreendê-los, pois ele tinha estado a falar com eles por meio de um intérprete.

And they knew not that Joseph understood, because he spoke to them by an interpreter.

Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.

But they made ready the presents, against Joseph came at noon: for they had heard that they should eat bread there.

O que mais me surpreendeu quando ingressei na faculdade pela primeira vez era o pouco que meus colegas de escola sabiam sobre estudar eficientemente.

What surprised me most when I first entered college was how few of my classmates knew how to study efficiently.

- Você já sabia disso, não era?
- Você já sabia disso, não sabia?
- Você já sabia disso, né?
- Você já sabia disso, não é?
- Tu já sabias disso, pois não?
- Vocês já sabiam disso, não é verdade?

You already knew that, didn't you?

Quando os israelitas viram aquilo, puseram-se a perguntar uns aos outros: "Que é isso?", pois não sabiam do que se tratava. Disse-lhes Moisés: "Este é o pão que o Senhor vos deu para comer."

And when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! for they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread which the Lord hath given you to eat.

- Não sabias que tem mais de um jeito de fazer isso?
- Não sabias que há mais de um jeito de fazer isso?
- Não sabias que tem mais de uma maneira de fazer isso?
- Não sabias que tem mais de uma forma de fazer isso?
- Não sabias que há mais de uma maneira de fazer isso?
- Não sabias que há mais de uma forma de fazer isso?
- Você não sabia que há mais de uma forma de fazer isso?
- Você não sabia que há mais de uma maneira de fazer isso?
- Você não sabia que há mais de um jeito de fazer isso?
- Vocês não sabiam que há mais de uma forma de fazer isso?
- Vocês não sabiam que há mais de um jeito de fazer isso?
- Vocês não sabiam que há mais de uma maneira de fazer isso?

Didn't you know there's more than one way to do this?

Mais tarde Judá mandou seu amigo, o odolamita, levar o cabrito e trazer de volta os objetos que havia deixado com a mulher. Mas Hira não a encontrou, e perguntou às pessoas do lugar se sabiam onde estava a meretriz que costumava ficar à beira da estrada.

And Juda sent a kid by his shepherd, the Odollamite, that he might receive the pledge again, which he had given to the woman: but he, not finding her, asked the men of that place: Where is the woman that sat in the cross way?