Translation of "Retorna" in English

0.050 sec.

Examples of using "Retorna" in a sentence and their english translations:

Por que não retorna?

Why doesn't he come back?

Quando você retorna à Itália?

- When are you going back to Italy?
- When are you returning to Italy?

Tom nunca retorna minhas ligações.

Tom never returns my calls.

A história retorna ao século XVI.

The story goes back to the sixteenth century.

O sorriso que envias retorna a ti.

The smile you send out returns to you.

Para as pessoas certas, e isso apenas retorna

to the right people, and then it just comes right

É na próxima segunda-feira que o Tom retorna?

Is it next Monday that Tom returns?

- Quando você retorna à Itália?
- Quando você volta para a Itália?

When are you returning to Italy?

Por que é que a Mary não retorna as minhas ligações?

Why doesn't Mary return my phone calls?

- Ela retorna em seis meses.
- Ela volta dentro de seis meses.

She returns in six months.

Quando ele retorna à Terra, ele vive 0,02 segundos à nossa frente.

When he returns to Earth, he lives 0.02 seconds ahead of us.

- O sorriso que vocês enviam retorna a vocês.
- O sorriso que enviais vos é devolvido.

The smile you send out returns to you.

- O sorriso que você envia retorna a você.
- O sorriso que envias é devolvido a ti.

The smile you send out returns to you.

A água é o princípio de todas as coisas; tudo vem da água e à água tudo retorna.

Water is the principle of all things; all comes from water, and to water all returns.

O vento vai na direção sul e faz a volta para o norte. Ele continua fazendo voltas enquanto ele segue e retorna novamente para o seu curso.

- The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
- The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.

E só se satisfaz quando, em triunfo, / lança por terra sete enormes cervos, / igualando-os em número aos navios. / Retorna ao porto e a caça então reparte / com os companheiros todos.

Nor stays his conquering raid / till seven huge bodies on the ground lie slain, / the number of his vessels; then again / he seeks the crews, and gives a deer to each.