Translation of "Feira" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Feira" in a sentence and their japanese translations:

- Vamos para a feira.
- Vamos à feira.

フェアに行こうぜ。

- Eu amo segunda-feira!
- Eu amo a segunda-feira!
- Amo a segunda-feira!

月曜日が大好き。

Até segunda-feira!

- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。

- Finalmente, é sexta-feira.
- Até que enfim, é sexta-feira.

やっと金曜日だ。

Hoje é quinta-feira.

今日は木曜日です。

Hoje é quarta-feira.

今日は水曜日です。

Hoje é sexta-feira?

今日って、金曜日?

Ontem foi quinta-feira.

昨日は木曜日だった。

Hoje é segunda-feira.

- 今日は月曜日です。
- 今日は月曜日。

Finalmente é sexta-feira.

やっと金曜日だ。

Hoje é segunda-feira?

今日は月曜日ですか?

- Você está livre na quarta-feira?
- Vocês estão livres na quarta-feira?

水曜日は空いていますか。

- Hoje é segunda-feira.
- É segunda.
- É segunda-feira.
- Hoje é segunda.

今日は月曜日です。

- É segunda.
- É segunda-feira.

- 今日は月曜日です。
- 月曜日です。
- 今日は月曜日。
- 今日は月曜ですね。

O acidente aconteceu sexta-feira.

その事故は金曜日に起きた。

Está chovendo desde terça-feira.

火曜日から雨が降りつづけている。

Tem chovido desde segunda-feira.

- 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。
- 先週の月曜からずっと雨なんだよ。

- Até segunda-feira!
- Até segunda!

- 月曜日に会おう。
- 月曜日に会いましょう。

- Eu posso ficar aqui até segunda-feira.
- Posso ficar aqui até segunda-feira.

月曜までここに居るかも。

- Entregue a sua tarefa na segunda-feira.
- Entrega a tua tarefa na segunda-feira.

宿題を月曜日に提出しなさい。

Você está livre na quarta-feira?

水曜日は空いていますか。

A cidade está sediando a feira.

その都市はフェアを開催している。

A segunda-feira sucede o domingo.

日曜日の次に月曜日がくる。

Eu venho aqui toda segunda-feira.

毎週月曜日はここに来てるんだ。

Certamente estava frio na terça-feira.

確かに火曜日は寒かったですね。

O acidente aconteceu na sexta-feira.

その事故は金曜日に起きた。

Não estamos abertos na segunda-feira.

- 月曜日はお休みです。
- 月曜は店休です。
- 月曜日は、店を開けません。

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。

A loja está fechada na segunda-feira.

その店は月曜日には休業です。

Por favor, venha na próxima sexta-feira.

次の金曜に来てください。

- Hoje é segunda-feira.
- Hoje é segunda.

- 今日は月曜日です。
- 今日は月曜日。

Eu fui pescar na segunda-feira passada.

私は、先週の月曜、釣に行った。

Segunda feira eu encontrei Tom na biblioteca.

私は月曜日図書館でトムに会った。

Você está livre sexta-feira à tarde?

金曜日の午後はお暇ですか。

- Finalmente é sexta-feira.
- Finalmente é sexta.

やっと金曜日ですよ。

Hoje é sexta-feira, vinte de outubro.

今日は金曜日、十月二十日だ。

Normalmente vamos ao boliche na segunda-feira.

僕らは普通、月曜日にボーリングに行く。

Nós vamos sair para comer na sexta-feira.

金曜日には外で食事する予定です。

O artigo aborda todos os eventos da feira.

その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。

A mãe dele está doente desde quinta-feira.

彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。

Fomos para a balada na sexta-feira passada.

私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。

Ele foi a Nova Iorque na segunda-feira.

彼は月曜日にニューヨークに行きました。

Ontem foi terça-feira, 2010, 26 de janeiro.

昨日は2010年1月26日火曜日だった。

Perdi o último trem na sexta-feira passada.

- 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
- こないだの金曜日は終電逃しちゃったんだよ。

Você está livre na segunda-feira à tarde?

月曜日の午後って空いてる?

Não se esqueça de telefonar na sexta-feira, OK?

金曜日までに必ず電話してね。

A reunião foi adiada para a sexta-feira seguinte.

会合は次の金曜日まで延期された。

Eu terei terminado minha lição de casa terça-feira.

火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。

Eu vou deixar minha quinta-feira aberta para você.

木曜日、君のためにあけとくから。

Ela planeja visitar sua mãe na próxima terça-feira.

彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。

Adiamos a conferência para a sexta-feira que vem.

その会議を次の金曜日まで延期した。

Fique na cama até a segunda-feira que vem.

月曜まで、安静にしてください。

Você tem algo planejado para a próxima quarta-feira ?

今度の水曜日何か予定がありますか。

"Que dia da semana é hoje?" "É quarta-feira."

「今日何曜日ですか?」「水曜日です」

Será fácil terminar este trabalho antes de terça-feira.

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

Tenho uma consulta com o dentista na segunda-feira.

月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。

Preciso terminar este trabalho até a próxima terça-feira.

- 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
- 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。

- Você pode justificar a sua ausência na sexta-feira passada?
- Vocês podem justificar a ausência de vocês na sexta-feira passada?

この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。

Na sexta-feira da semana passada, nos encontramos neste quarto.

先週の金曜日この部屋で会合があった。

Irei vê-la de novo na sexta-feira que vem.

次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。

Temos que terminar tudo antes da manhã de terça-feira.

火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。

Ela está doente desde a quarta-feira da semana passada.

彼女は先週の水曜日から病気です。

O Dia da Cultura cai numa segunda-feira este ano.

今年の文化の日は月曜にあたる。

Ela não me visitou no domingo, mas na segunda-feira.

彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。

Terminar o trabalho até terça-feira será mamão com açúcar.

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

Você precisa apresentar o trabalho até quinta-feira, sem falta.

木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。

A lição de casa é para a próxima segunda-feira.

宿題の提出期限は来週の月曜日です。

O prazo de entrega dos relatórios é na próxima segunda-feira.

レポートは来週の月曜日が〆切です。

Eu preferiria que você viesse na sexta-feira e não na quinta.

木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。

Eu planejo me encontrar com ele sexta-feira da semana que vem.

彼と来週の金曜日あうつもりです。

Meu carro quebrou essa manhã e não será consertado até sexta-feira.

今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。

Na segunda-feira que vem, fará um mês que ela está no hospital.

今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。

Tenho um bilhete para o voo 102, para segunda-feira às oito da manhã.

私の席は月曜日の午前8時102便です。

Eu devo dinheiro à Mary e tenho que lhe pagar até a próxima segunda-feira.

私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。

- Tom disse que ele fez isso na segunda-feira.
- Tom disse que ele fez isso na segunda.

トムはそれを月曜日にやったと言った。

- De quinta-feira à noite, a cerveja é de graça.
- Às quintas-feiras à noite, a cerveja é grátis.

木曜の夜はビールが無料なのです。

- Eu te vejo na quarta.
- Te vejo na quarta.
- Eu vejo vocês na quarta.
- Vejo vocês na quarta.
- Até a próxima quarta-feira.

- 今度の水曜日に会いましょう。
- 来週の水曜日に会いしましょう。

Hoje na Alemanha, comícios anti-violência ocorreram em várias cidades, inclusive um próximo de Hamburgo, onde três turcos foram mortos num incêndio criminoso na segunda-feira.

ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。