Translation of "Feira" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Feira" in a sentence and their turkish translations:

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os dias da semana.

Pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar haftanın günleridir.

Os dias da semana são: segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo.

Haftanın günleri pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar'tır.

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os sete dias da semana.

Pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma, cumartesi ve pazar haftanın yedi günüdür.

- Hoje é quarta-feira.
- É quarta-feira.

- Bugün Çarşambadır.
- Bugün çarşamba.

- Eu amo segunda-feira!
- Eu amo a segunda-feira!
- Amo a segunda-feira!

Pazartesiyi severim.

- Amanhã será terça-feira.
- Amanhã é terça-feira.

Yarın salıdır.

É quarta-feira.

Bugün çarşamba.

Quando há feira?

Fuar hangi gün?

Até segunda-feira!

Pazartesi görüşürüz.

Ontem foi quarta-feira e amanhã é sexta-feira.

Dün çarşambaydı, yarın cuma olacak.

Temos um cavalo dizendo que quinta-feira é quarta-feira.

Perşembenin gelişi çarşambadan bellidir diye bir ata sözümüz var

- A sexta-feira está perto.
- A sexta-feira está chegando.

Cuma günü yakın.

- Finalmente, é sexta-feira.
- Até que enfim, é sexta-feira.

- Nihayet bugün Cuma.
- Sonunda bugün Cuma.

Hoje é quinta-feira.

Bugün Perşembedir.

Hoje é quarta-feira.

Bugün Çarşambadır.

Não é terça-feira?

Bugün salı değil mi?

Hoje é sexta-feira?

Bugün Cuma mı?

Ontem foi quinta-feira.

Dün perşembeydi.

Hoje é segunda-feira.

Bugün pazartesi.

Finalmente é sexta-feira.

Sonunda cuma.

Amanhã é sexta-feira.

Yarın Cuma.

A feira estava abarrotada.

Market tıka basa doluydu.

Nós voltamos segunda-feira.

Pazartesi günü döndük.

Hoje é segunda-feira?

Bugün pazartesi mi?

Não é segunda-feira.

Pazartesi değil.

Ainda é segunda-feira.

Hâlâ pazartesi.

Hoje é sexta-feira.

Bugün Cuma'dır.

Já é terça-feira?

Zaten Salı mı?

Hoje é terça-feira.

Bugün salı.

Ontem foi sexta-feira e depois de amanhã será segunda-feira.

Dün cumaydı öbür gün pazartesi olacak.

- Você está livre na quarta-feira?
- Vocês estão livres na quarta-feira?

Çarşamba günü boş musun?

- Hoje é segunda-feira.
- É segunda.
- É segunda-feira.
- Hoje é segunda.

Bugün pazartesi.

Está chovendo desde terça-feira.

Salı gününden beri yağmur yağıyor.

- É segunda.
- É segunda-feira.

Bugün Pazartesi.

Somos amigos desde segunda-feira.

Biz pazartesi gününden beri arkadaşız.

Tom morreu na segunda-feira.

Tom pazartesi günü öldü.

Tenho que vir segunda-feira.

Pazartesi günü gelmek zorundayım.

Você tem até segunda-feira.

Pazartesiye kadar zamanın var.

Tem chovido desde segunda-feira.

Geçen Pazartesiden beri yağmur yağıyor.

Hoje não é segunda-feira.

Bugün pazartesi değil.

Aonde Tom foi segunda-feira?

Tom pazartesi günü nereye gitti?

Espero voltar na segunda-feira.

- Pazartesi günü dönmeyi umuyorum.
- Pazartesi dönmüş olmayı umuyorum.

- Entregue a sua tarefa na segunda-feira.
- Entrega a tua tarefa na segunda-feira.

Pazartesi günü ev ödevini teslim et.

A cidade está sediando a feira.

Şehir, fuara ev sahipliği yapıyor.

A segunda-feira sucede o domingo.

- Pazardan sonra pazartesi gelir.
- Pazartesi, pazarı takip eder.

Eu venho aqui toda segunda-feira.

Buraya her pazartesi gelirim.

Graças a Deus é sexta-feira.

Tanrıya şükür bugün Cuma.

Hoje é quarta-feira, não é?

Bugün Çarşambadır, değil mi?

Eu estarei lá na segunda-feira.

Pazartesi orada olacağım.

Hoje é segunda-feira, não é?

Bugün pazartesi, değil mi?

A menina comprou leite na feira.

Kız, marketten süt satın aldı.

Apenas me dê até segunda-feira.

Sadece Pazartesiye kadar bana ver.

A promoção acaba na segunda-feira.

Satış pazartesi günü sona eriyor.

Por que esperar até segunda-feira?

Neden pazartesiye kadar beklemiyorsun?

Tom não virá até segunda-feira.

Tom pazartesiye kadar gelmeyecek.

Onde você estará na segunda-feira?

Pazartesi nerede olacaksın?

Tom morreu segunda-feira em Boston.

Tom pazartesi günü Boston'da öldü.

Tom morreu segunda-feira de manhã.

Tom pazartesi sabahı öldü.

As operações continuaram na segunda-feira.

Operasyonlara pazartesi günü devam edildi.

Te vejo na próxima segunda-feira.

- Gelecek pazartesi görüşürüz.
- Haftaya pazartesi görüşürüz.
- Önümüzdeki pazartesi görüşürüz.
- Bir dahaki pazartesi görüşürüz.

- Quarta-feira que vem começa a Páscoa.
- A Páscoa começa na quarta-feira que vem.

Önümüzdeki çarşamba diriliş bayramı başlıyor.

- Segunda-feira passada não fui ao colégio.
- Na segunda-feira passada eu não fui à escola.

Geçen pazartesi okula gitmedim.

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

Önümüzdeki pazartesi seni görebilecek miyim?

A loja está fechada na segunda-feira.

Mağaza Pazartesi günleri kapalıdır.

Por favor, venha na próxima sexta-feira.

Lütfen önümüzdeki Cuma gel.

Eu gostaria que hoje fosse sexta-feira.

Keşke bugün Cuma olsa.

Tom tirou a sexta-feira de folga.

Tom cuma günü izin aldı.

Eu fui pescar na segunda-feira passada.

Geçen pazartesi balık tutmaya gittim.

- Hoje é sexta-feira?
- Hoje é sexta?

Bugün Cuma mı?

Hoje é terça-feira, primeiro de outubro.

Bugün 1 ekim salıdır.

Isso está agendado para a segunda-feira.

Bunun pazartesi günü gerçekleşmesi planlanmıştır.

Vamos falar com ele na segunda-feira.

Pazartesi günü onunla konuşacağım.

A reunião foi marcada para terça-feira.

Buluşma salıya ayarlandı.

Qual dia da semana é terça-feira?

Haftanın hangi günü salıdır?

- Hoje é segunda-feira.
- Hoje é segunda.

Bugün pazartesi.

Você está livre sexta-feira à tarde?

Cuma öğleden sonra boş musunuz?

Terça-feira é o Dia da Independência.

Salı günü Bağımsızlık Günü'dür.

- Finalmente é sexta-feira.
- Finalmente é sexta.

Nihayet bugün Cuma.

Eu cheguei aqui segunda-feira à noite.

Ben buraya pazartesi gecesi geldim.

As escolas estarão fechadas na segunda-feira.

- Pazartesi okullar kapanacak.
- Okullar pazartesi kapalı olacak.

Tom provavelmente estará ocupado na segunda-feira.

Tom muhtemelen pazartesi günü meşgul olacak.

- Não vou chegar em casa até segunda-feira.
- Não vou chegar em casa até segunda.
- Não irei a casa até segunda-feira.
- Não voltarei para casa até segunda-feira.
- Eu não voltarei a casa até segunda-feira.

Pazartesi gününe kadar eve gitmeyeceğim.

Nós vamos sair para comer na sexta-feira.

Biz cuma günü bir yemek için dışarı çıkıyoruz.

A mãe dele está doente desde quinta-feira.

Annesi geçen perşembeden beri hasta.

Fomos para a balada na sexta-feira passada.

Geçen cuma bir dansa gittik.

Ele foi a Nova Iorque na segunda-feira.

O, pazartesi günü Newyork'a gitti.

Ela pretende voltar para casa na segunda-feira?

O, pazartesi günü eve dönmeyi planlıyor mu?

É segunda-feira e o tempo está ensolarado.

Pazartesi ve güneşli.

Segunda-feira é o trigésimo aniversário de Tom.

Pazartesi Tom'un otuzuncu doğum günüdür.

Tom provavelmente poderia ajudar você na segunda-feira.

Tom muhtemelen Pazartesi günü size yardımcı olabilir.