Translation of "Sorriso" in English

0.011 sec.

Examples of using "Sorriso" in a sentence and their english translations:

Trocaram um sorriso.

- They smiled at each other.
- They smiled at one another.

- Você tem um belo sorriso.
- Tens um belo sorriso.

You have a beautiful smile.

Tom forçou um sorriso.

Tom forced a smile.

Tom ameaçou um sorriso.

Tom almost smiled.

- Cumprimentou-me com um sorriso.
- Ele me cumprimentou com um sorriso.

He greeted me with a smile.

Tom tem um lindo sorriso.

Tom has a nice smile.

Ela tinha um sorriso agridoce.

She smiled a bittersweet smile.

- Eu sorri.
- Dei um sorriso.

I smiled.

O sorriso dela exprimia alegria.

Her smile expressed joy.

Ele esboçou timidamente um sorriso.

He grinned sheepishly.

Ela tinha um belo sorriso.

She had a beautiful smile.

Tom deu um sorriso largo.

Tom grinned.

Susie tem um belo sorriso.

Susie has a nice smile.

O sorriso dela expressava amor.

Her smile spoke love.

Tom abriu um sorriso arrogante.

Tom grinned a cocky grin.

Eu gosto do seu sorriso.

I like your smile.

- No rosto dele vi um sorriso alegre.
- Sobre sua face eu vi um alegre sorriso.
- No seu rosto eu vi um sorriso de alegria.
- Eu vi um sorriso alegre em seu rosto.

I saw a joyful smile on his face.

Com um sorriso enorme ao telefone.

smiling ear to ear on the phone.

Seu sorriso sempre me deixa feliz.

Your smile always makes me happy.

O sorriso do monstro foi cruel.

The monster's smile was cruel.

Receba-o com um sorriso caloroso.

Greet him with a warm smile.

Seu sorriso indica que me perdoou.

Her smile indicates that she has forgiven me.

Maria agradeceu-me com um sorriso.

Mary thanked me with a smile.

Eu acho lindo o seu sorriso.

I think she has a beautiful smile.

Eles nos cumprimentaram com um sorriso.

They greeted us with a smile.

Tire esse sorriso afetado da cara.

Wipe that smirk off your face.

Encare a vida com um sorriso!

Face life with a smile!

Eu não gosto do teu sorriso.

I don't like your smile.

Ela lhe deu um grande sorriso.

She gave him a big smile.

Ele tem um sorriso muito simpático.

He has a very friendly smile.

Com um sorriso, tudo é possível.

With a smile, anything is possible.

Salve! — cumprimentou Tom, com um sorriso.

"Hello," said Tom, smiling.

Eu adoro o sorriso de Tom.

I love Tom's smile.

Sentirei falta do sorriso de Tom.

I'm going to miss Tom's smile.

Eles me cumprimentaram com um sorriso.

They greeted me with a smile.

Ele me recebeu com um sorriso.

He greeted me with a smile.

Tom viu o sorriso de Maria.

Tom saw Mary's smile.

- O sorriso que vocês enviam retorna a vocês.
- O sorriso que enviais vos é devolvido.

The smile you send out returns to you.

- O sorriso dela era a expressão de seu agradecimento.
- O sorriso dela exprimia seu agradecimento.

Her smile expressed her thanks.

- O sorriso que você envia retorna a você.
- O sorriso que envias é devolvido a ti.

The smile you send out returns to you.

- O sorriso que o senhor envia lhe é devolvido.
- O sorriso que a senhora envia lhe é devolvido.
- O sorriso que os senhores enviam lhes é devolvido.
- O sorriso que as senhoras enviam lhes é devolvido.

The smile you send out returns to you.

Ela enfrentou o castigo com um sorriso.

She took the punishment with a smile.

A garota me cumprimentou com um sorriso.

The girl greeted me with a smile.

Ela cumprimentou-me com um grande sorriso.

She greeted me with a big smile.

Um sorriso envia um sinal de amizade.

A smile sends a friendship signal.

Tom deu um grande sorriso a Mary.

Tom gave Mary a big smile.

Um sorriso se espalhou por seus lábios.

A grin spread across his lips.

Fadil era um garotinho de sorriso ensolarado.

Fadil was a little boy with a sunny smile.

O sorriso que envias retorna a ti.

The smile you send out returns to you.

Kemal Sunal tinha um sorriso tão caloroso que

Kemal Sunal had such a warm smile that

Ela mostra um sorriso para manter as aparências.

She smiled to smooth things over.

Ele esconde a sua tristeza com um sorriso.

He hides his sorrow behind a smile.

A minha mãe disse isso com um sorriso.

My mother said it with a smile.

O sorriso dela indica que ela me perdoou.

Her smile indicates that she has forgiven me.

Ela sempre fala com um sorriso nos lábios.

She always talks with a smile on her lips.

Não importa o que acontecer, conserve o sorriso.

No matter what happens, just keep smiling.

Eu vi um sorriso alegre em seu rosto.

I saw a joyful smile on his face.

Tom deu um sorriso largo quando viu Maria.

Tom grinned when he saw Mary.

O sorriso do Sami aqueceu o meu coração.

Sami's smile warmed my heart.

Agora, seu sorriso era diferente do da manhã.

Now his smile was different from how it was in the morning.

- Um sorriso é a melhor cura para um mau humor.
- Um sorriso é a melhor cura para um péssimo humor.

A smile is the best cure for a bad mood.

Mas quando o filme começou, esse sorriso mudou tudo

But when the movie started, that smile changed everything

Esta foto mostra uma mulher com um sorriso preguiçoso

This picture depicting a woman with a lazy smile

Sempre que escuto essa música, penso no seu sorriso.

Whenever I hear this song, I think of his smile.

Ele olhou para ele com um sorriso no rosto.

She looked at him with a smile on her face.

Vejo um grande sorriso em seu rosto. Deve estar feliz.

I see a big smile on your face. You must be happy.

Ela olhou para mim com um sorriso manhoso no rosto.

She looked at me with a sly smile on her face.

Não importa o que aconteça, não esqueça o seu sorriso.

- No matter what may happen, you mustn't forget your smile.
- No matter what happens, don't forget to smile.

Tom ficou lá na chuva com um sorriso no rosto.

Tom stood there in the rain with a smile on his face.

Sim. Muitos de vocês têm esse sorriso agora em seu rosto

Yes. Many of you have that smile right now on your face

O sorriso é a curva mais bela do corpo de uma mulher.

A smile is the most beautiful curve on a woman's body.

Tom aspira por uma mulher com belíssimos olhos e um sorriso atraente.

Tom dreams about a woman with gorgeous eyes and an attractive smile.

Quando vamos para regiões mais temperadas, os morcegos fazem esse gesto com um sorriso.

When we go to more temperate regions, bats make this move laughing.

Eu não me recordo de quando foi a última vez que vi seu sorriso.

I can't remember when was the last time I've seen her smile.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

I would swim through the ocean just to see your smile again.

Tu eras a razão do meu sorriso. E te tornaste a causa do meu pranto.

You were the reason for my smile. You became the cause of my tears.

Tom podia dizer pelo sorriso no rosto de Mary que ela havia se divertido na festa.

Tom could tell by the smile on Mary's face that she had had a good time at the party.

- O sorriso não lhe deixava o rosto.
- Ele não parava de sorrir.
- Ele sorria sem parar.

- The smile did not leave his face.
- He could not stop smiling.

Ele adora seu cabelo, seu sorriso, seus olhos? Eta! Ele é bom para caramba em contar mentira!

He loves her hair, her smile, her eyes? Wow, he is fucking good at telling lies!

Marta abriria mão de tudo o que ainda lhe restava, para fazer aparecer um sorriso naquela boquinha.

Marta would give up all that was left to her, to make a smile appear on that little mouth.

- Desde que ela foi embora, ele perdeu o sorriso.
- Desde quando ela partiu ele deixou de sorrir.

Since she left he has lost his smile.

Eu vejo os rostos das pessoas como um espelho. Se você sorri para ele, recebe um sorriso de volta.

I see people's faces as a mirror. If you smile at it, you get a smile back.

Essas pessoas são tão pacíficas. Elas amam o próximo como a si mesmas e sua fala é agradável e gentil, acompanhada de um sorriso.

These people are so peaceful. They love their neighbors as themselves, and their speech is pleasant and gentle, accompanied by a smile.

- Quando a beleza contempla a própria face num espelho perfeito, a verdade sorri.
- A beleza é o sorriso da verdade quando esta vê seu próprio rosto em um espelho perfeito.

Beauty is truth's smile when she beholds her own face in a perfect mirror.

Confie na pessoa que sabe ver em ti três coisas: a mágoa por trás do teu sorriso, o amor por trás da tua raiva e o motivo do teu silêncio.

Trust the man who is aware of three things about you: the grief behind your smile, the love behind your anger, and the reason for your silence.

Acreditando estar sozinha e que ninguém a observava, Maria pegou o presente e o sacudiu com muito cuidado. "Curiosa, hem!" ouviu ela de repente Tom dizer às suas costas e se virou, assustada. "Você terá de ser paciente, meu amor!" O sorriso dele ia de uma orelha à outra.

Imagining herself alone and unwatched, Mary picked up the present and shook it carefully. "Curious, are we?" Hearing Tom speak suddenly behind her, she spun round in alarm. "Patience, my dear!" He was grinning from ear to ear.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

"How did you like that, dear friend," said Tom with a smile, "this checkmate that I gave you with my queen?" - Mary was shocked at first. Would she have missed something? But she soon smiled too and replied, "Well, what would you think if I captured your queen with my knight?" And having moved the knight, she removed the queen from the board.