Translation of "Permitiu" in English

0.060 sec.

Examples of using "Permitiu" in a sentence and their english translations:

- Tom nos permitiu partir.
- Tom permitiu que nós partíssemos.
- Tom permitiu que partíssemos.

Tom allowed us to leave.

- Tom permitiu que Mary entrasse.
- O Tom permitiu que a Mary entrasse.

Tom allowed Mary to come in.

Ela lhe permitiu viajar sozinho.

She let him drive on his own.

Você me permitiu estar aqui.

You have allowed me to be here.

Tom nunca me permitiu fazer aquilo.

Tom has never permitted me to do that.

- Ele permitiu que seu amigo fosse espancado.
- Ele permitiu que o amigo dele fosse espancado.

He allowed his friend to be beaten.

- O professor permitiu que ele fosse para casa.
- A professora permitiu que ele fosse para casa.

The teacher permitted him to go home.

E Ele me permitiu subir à montanha.

And He's allowed me to go up to the mountain.

Minha mãe permitiu minha viagem ao exterior.

- Mother allowed me to go abroad.
- My mother allowed me to go abroad.

A saúde fraca não o permitiu viajar.

Poor health prohibited him from traveling.

Tom não permitiu a Mary fazer aquilo.

- Tom didn't let Mary do that.
- Tom didn't allow Mary to do that.

Tom não permitiu que Mary o beijasse.

Tom wouldn't let Mary kiss him.

Seu orgulho não permitiu que ele pedisse ajuda.

His pride didn't allow him to ask for help.

Permitiu movimentos lindos como nesta cena do Superman.

It enabled gorgeous motion like in this scene from Superman.

O doutor não permitiu que eu participasse da maratona.

The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.

Nosso professor nos permitiu usar dicionário durante o trabalho.

Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.

A bolsa de estudos lhe permitiu estudar no exterior.

The scholarship enabled him to study abroad.

- Tom não permitiu que sua filha Mary fosse à festa.
- Tom não permitiu que sua filha Mary fosse para a festa.

Tom didn't allow his daughter Mary to go to the party.

Isso permitiu Odebrecht superfaturar Petrobras e tendo um lucro imenso.

This allowed Odebrecht to overcharge Petrobras, and profit immensely.

O epiciclo permitiu aos gregos explicar o movimento dos planetas.

The epicycle made it possible for the Greeks to explain the planetary movements.

A Mary permitiu que seus filhos fizessem isso várias vezes.

Mary has permitted her children to do that many times.

Ela quis cortar o cabelo, mas sua mãe não o permitiu.

She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.

Foi uma denúncia anônima o que permitiu à polícia chegar aos terroristas.

It was an anonymous tip-off that allowed the police to catch the terrorists.

- Tom não nos deixou fazer isso.
- Tom não nos permitiu fazer isso.

- Tom didn't let us do that.
- Tom didn't allow us to do that.

- Tom deixou Mary tocar o seu violão.
- Tom deixou Mary tocar o violão dele.
- Tom permitiu que Mary tocasse o seu violão.
- Tom permitiu que Mary tocasse a sua guitarra.
- Tom permitiu que Mary tocasse a guitarra dele.
- Tom permitiu que Mary tocasse o violão dele.
- Tom deixou Mary tocar a guitarra dele.
- Tom deixou Mary tocar a sua guitarra.

Tom allowed Mary to play his guitar.

Essa foi uma formação mais flexível que permitiu o batalhão avançar rapidamente, embora

This was a more flexible formation that allowed the battalion to advance quickly, though it

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

- Sua posição permitiu que ele fizesse isso.
- Sua posição o capacitou a fazer isso.

His position enabled him to do so.

O seu conhecimento de chinês permitiu-nos realizar o nosso plano sem qualquer problema.

His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.

- Tom não quis deixar Mary beijá-lo.
- Tom não permitiu que Mary o beijasse.

- Tom wouldn't let Mary kiss him.
- Tom wouldn't allow Mary to kiss him.

- Tom me autorizou a usar o carro dele.
- Tom me permitiu usar o carro dele.

Tom gave me permission to use his car.

A Mary queria contratar nós dois, mas o chefe dela só a permitiu contratar um.

Mary wanted to hire us both, but her boss would only let her hire one of us.

Isso permitiu que eles tivessem uma base de usuários imensa e eventualmente alguns desses usuários atualizaram

This allowed them to have a massive user base, and eventually some of those users upgraded

O Senhor, porém, endureceu o coração do faraó, e este não permitiu que os israelitas fossem embora.

And the Lord hardened Pharaoh's heart, neither did he let the children of Israel go.

- Tom deixou a polícia procurar na casa dele.
- Tom permitiu que a polícia realizasse uma busca em sua casa.

Tom allowed the police to search his home.

- Tom não deixou os filhos dele irem para a festa da Mary.
- Tom não deixou os seus filhos irem para a festa da Mary.
- Tom não permitiu que os filhos dele fossem para a festa da Mary.

Tom didn't let his children go to Mary's party.

Porém, quando o faraó viu que não trovejava mais e que a chuva de pedras havia cessado, tornou a pecar. Ele e seus ministros continuaram com os corações endurecidos. E, conforme o Senhor tinha dito por meio de Moisés, o faraó não permitiu que os israelitas fossem embora.

And Pharaoh seeing that the rain, and the hail, and the thunders were ceased, increased his sin: and his heart was hardened, and the heart of his servants, and it was made exceeding hard: neither did he let the children of Israel go, as the Lord had commanded by the hand of Moses.

- Porém, se foi apenas um acidente, não tendo havido intenção de matar, então aquele que matou deverá fugir para um lugar que eu escolherei, e ali ele ficará livre.
- Se não lhe fez tocaia, mas foi Deus que permitiu que caísse em suas mãos, eu marcarei um lugar onde possa refugiar-se.

But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee.

Quando o faraó permitiu que os israelitas saíssem do Egito, Deus não os guiou pelo caminho que atravessa a terra dos filisteus, embora fosse mais curto. Deus pensou assim: "Não quero que os israelitas mudem de ideia e voltem para o Egito, se tiverem de enfrentar um combate." Por isso Deus fez o povo dar uma volta pela rota do deserto, na direção do mar Vermelho. Os israelitas saíram do Egito preparados para lutar.

And when Pharaoh had sent out the people, the Lord led them not by the way of the land of the Philistines, which is near; thinking lest perhaps they would repent, if they should see wars arise against them, and would return into Egypt.But he led them about by the way of the desert, which is by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.