Translation of "Pague" in English

0.007 sec.

Examples of using "Pague" in a sentence and their english translations:

- Apenas pague.

- Just pay it.

- Você está esperando que eu pague?
- Você espera que eu pague?
- Tu esperas que eu pague?
- Esperas que eu pague?
- Vós esperais que eu pague?
- Esperais que eu pague?
- Vocês esperam que eu pague?
- Esperam que eu pague?
- O senhor espera que eu pague?
- A senhora espera que eu pague?
- Os senhores esperam que eu pague?
- As senhoras esperam que eu pague?
- Espera você que eu pague?
- Esperas tu que eu pague?
- Esperam vocês que eu pague?
- Espera o senhor que eu pague?
- Espera a senhora que eu pague?
- Esperam os senhores que eu pague?
- Esperam as senhoras que eu pague?

Do you expect me to pay?

- Deixa que eu pague.
- Deixe que eu pague.

Let me pay.

Compre agora, pague depois.

Buy now, pay later.

Pague apenas pelo frete".

Just pay for shipping.

Pague ao caixa na saída.

Pay the cashier on the way out.

Que ele pague por isso.

Let him pay for it.

Deixe que eu pague hoje.

- Dinner is on me tonight.
- Let me pay tonight.

Ei! Scott! Pague a minha conta!

Hey! Scott! Pay my bill!

Eles exigiram que ela pague imediatamente.

They demanded that she pay immediately.

Pague o seu aluguel com antecedência.

Pay your rent in advance.

Não pague mais de cinco rublos.

Don't go above five rubles.

pague por algo que é decente.

pay for something that's decent.

Se não, pague elas, mas negocie.

If not, pay them but negotiate.

Deus te pague, porque eu tô duro!

May God repay you, 'cause I'm broke!

Não é preciso que você pague nada.

There's no need for you to pay anything.

E apenas pague por uma métrica simples.

and just pay a simple metric.

Fazer apenas comissionado. Pague um fixo a eles.

don't do commission only, you pay them a base.

E se você quiser pagar, ótimo, vá e pague.

And if you wanna pay, great, go and pay,

Então, pague-os bem. É por isso que não recomendo

So, pay 'em well. That's why I recommend you

E por último, mas não menos importante, pague alguns influenciadores.

And last but not least, pay some influencers.

Pode ser que ele me pague parte do dinheiro que me deve.

He might pay me some of the money he owes.

Eles vão usar os dados a não ser que você pague cem

They'll sample the data unless you pay like a hundred

- É difícil achar um trabalho permanente bem remunerado.
- É difícil encontrar um emprego permanente que pague bem.

It is difficult to find a well paid permanent job.

Se você quiser fazer festas na minha casa, limpe tudo depois, e não quebre nada, ou então pague pelo prejuízo.

If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.

Pedi os presentes que quiserdes e dizei quanto quereis que eu pague pela moça, mas deixai que ela case comigo.

Raise the dowry, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.

"Maria ganha dez vezes mais dinheiro do que eu," reclamou Tom "e mesmo assim ela quer que eu pague metade das despesas domésticas."

"Mary earns ten times as much as I do," complained Tom "and yet she expects me to pay half of the household expenses."

No entanto, se deixarem que o dono pague uma multa para salvar a sua vida, então ele terá de pagar tudo o que for exigido.

And if they set a price upon him, he shall give for his life whatsoever is laid upon him.

Então Labão perguntou: "Quanto queres que eu te pague?" "Não quero receber salário nenhum", respondeu Jacó. "Continuarei a cuidar de teus rebanhos se concordares com a proposta que vou fazer".

And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing, but if thou wilt do what I demand, I will feed and keep thy sheep again.

“Por este crime, / por audácia tamanha o céu te pague, / se há Providência para tais atrocidades, / na moeda que mereces e premie / condignamente a ti, que presenciar me fazes / a morte de meu filho, profanando / as cãs do pai com o sangue do rebento."

"To thee, yea, thee, fierce miscreant", he cried, / may Heaven, if Heaven with righteous eyes behold / so foul an outrage and a deed so bold, / ne'er fail a fitting guerdon to ordain, / nor worthy quittance for thy crime withhold, / whose hand hath made me see my darling slain, / and dared with filial blood a father's eyes profane."