Translation of "Mudanças" in English

0.012 sec.

Examples of using "Mudanças" in a sentence and their english translations:

- Eu fiz muitas mudanças.
- Fiz muitas mudanças.

I made many changes.

- Eu preciso fazer algumas mudanças.
- Preciso fazer algumas mudanças.

- I have to make some changes.
- I need to make some changes.

- Vou fazer algumas mudanças.
- Eu vou fazer algumas mudanças.

I'm going to make some changes.

Haverá de ter mudanças.

There'll have to be changes.

Tom percebeu algumas mudanças.

Tom noticed a couple of changes.

Você pode fazer mudanças

you can then go and make changes

- Precisamos fazer mudanças por aqui.
- Nós precisamos fazer mudanças por aqui.

We need to make changes around here.

E voltamos com algumas mudanças.

and we came back a little bit changed,

A revolução trouxe muitas mudanças.

The revolution has brought about many changes.

Sabe conduzir com mudanças manuais?

- Can you drive manual?
- Can you drive stick?

Se queremos fazer mudanças substanciais

if we want to make substantial change

Mudanças no país são inevitáveis.

Changes in the country are inevitable.

Eu não estou fazendo mudanças.

I'm not making changes.

Você quiser publicar essas mudanças,

you wanna publish these changes,

Há urgente necessidade de mudanças sociais.

There is an urgent need for social change.

Mas as mudanças propostas se contradiziam.

But the proposed changes contradicted one another.

E enquanto estiver fazendo essas mudanças,

and as you're making these changes,

Então quando você fizer as mudanças,

Then when you make the changes,

Muitas mudanças ocorreram ao longo do tempo.

There were lots of changes over time.

Pequenas mudanças podem fazer uma grande diferença.

Small changes can make a big difference.

Todas as mudanças no algoritmo do Google,

all the Google algorithm changes,

E sim, você pode fazer várias mudanças,

and yes, you can end up making tons of changes,

Faça alguns ajustes, algumas mudanças e bum,

Make some tweaks, some changes, and then boom,

Com algumas das mudanças culturais dos anos 60.

with some of the cultural changes of the 1960s -

As mudanças ambientais dão nascimento a novas espécies.

Environmental changes gave rise to new species.

Os idosos muitas vezes têm medo de mudanças.

Older people often fear change.

A ciência trouxe muitas mudanças para nossas vidas.

Science has brought about many changes in our lives.

Os ursos polares estão ameaçados pelas mudanças climáticas.

Polar bears are threatened by climate change.

Porque serão muitas mudanças de uma vez só.

'cause that's too many changes at once.

E você consegue ver as mudanças de design.

and you can see that the design changes.

- Mantém o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.
- Mantenha o plano em segredo, porque ainda pode haver mudanças.

You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.

Para fazer mudanças realmente significativas nas vidas das pessoas.

to really make significant changes in people's lives.

Cientistas dizem que muitos fatores causam mudanças no clima.

Scientists say many factors bring about changes in weather.

Que é que você sabe sobre mudanças do clima?

What do you know about climate change?

Nosso país deve se posicionar contra as mudanças climáticas.

Our country must take action against climate change.

É difícil se adaptar a mudanças bruscas de temperatura.

It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.

Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.

Intelligence is the ability to adjust to changes.

São necessárias mudanças culturais e sociais no mundo muçulmano.

Cultural and social change is needed in the Muslim world.

Quando um engenheiro fazia mudanças no algoritmo no Google

when an engineer used to make algorithm changes at Google

São as mudanças que você faz no seu site,

these are the changes that you make on your own website,

- Eu quero fazer algumas mudanças.
- Eu quero fazer algumas modificações.

I want to make some changes.

Descobriram que com algumas mudanças, a hierarquia de cores conferia.

They found that with some tweaks, the color hierarchy still checked out.

O Tom dirige um caminhão para uma empresa de mudanças.

Tom drives a truck for a moving company.

Não vai saber se as mudanças que você está fazendo

you won't know if the changes you're making

Então, algumas mudanças que eu faço me prejudicam as vezes.

so some of the changes I make sometimes hurt me.

Precisa fazer mudanças para maximizar a sua taxa de conversão.

need to change so that you can maximise your conversion rate.

Nas selvas de todo o mundo, o sol-poente provoca mudanças.

In jungles around the world, the setting sun triggers change.

Mudanças climáticas globais podem ter sido responsáveis pela extinção dos dinossauros.

Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.

Jogo excessivo causa as mesmas mudanças no cérebro que a toxicomania.

Excessive gambling causes the same brain changes as a drug addiction.

Não somente você vai ser capaz de fazer as mudanças corretas

not only will you be able to make the right changes

O homem tem uma grande capacidade de se adaptar às mudanças ambientais.

Man has a great capacity to adapt to environmental changes.

Estas são as 61 mudanças de cena no roteiro do filme 1917.

These are the 61 scene changes in the screenplay for the movie 1917.

Então como um SEO quando você está fazendo mudanças no seu site

So as a SEO when you're doing changes to your website,

Não coloque o console nem os acessórios em locais sujeitos a bruscas mudanças de temperatura (por exemplo, mudanças de 10 °C ou 18 °F por hora ou mais).

Do not place the console or accessories in locations subject to sudden temperature change (for example, changes of 10 °C or 18 °F per hour or more).

O Congresso pressionou por algumas mudanças no acordo antes de aprovar a venda.

Congress pushed for some changes to the deal before ultimately approving the sale.

E toda essa comida desperdiçada é um IMENSO fator negativo nas MUDANÇAS CLIMÁTICAS.

And all of this wasted food is a huge contributor to climate change.

As geleiras do sul da Argentina estão sofrendo os efeitos das mudanças climáticas.

The ice of southern Argentina is suffering from the effects of climate change.

Tom exigiu saber por que ele não tinha sido informado sobre as mudanças.

Tom demanded to know why he hadn't been told about the changes.

Está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

is ready to cross the Atlantic on a mission to fight climate change.

É isso no episódio desta série sobre grandes mudanças nos filmes que vieram de

That’s it for this episode in this series about big changes to movies that came from

Quando você fizer isso, ele vai te mostrar que mudanças você tem que fazer.

You use that, it'll break down what changes you need to make.

Uma base concreta e você continuamente volta para ela, então você sabe se as mudanças

a solid baseline, and your continually going back to that, so if you know if the changes

Na medida em que fizer essas mudanças no seu site, se você estiver perdido, pode

As your implementing and making these changes to your web pages, if you're lost, you can

Usar ferramentas gratuitas como essa ou opções pagas, como o moz.com, para descobrir que mudanças

use free tools like this or you can use paid tools like moz.com to get data on what changes

Ou seja, não há mudanças nas classes sociais: nasce pobre, morre pobre, nasce rico, morre rico.

That is there are no changes in social classes: born poor, die poor, born rich, die rich.

Monitorar para ver se suas mudanças estão realmente aumentando os seus leads, suas vendas e sua

track, to see if your changes are actually increasing your leads, your sales, and your

Quando você estiver os entrevistando fale "Ei, você pode listar cinco mudanças de SEO que você

As you're interviewing them, say, \'93Hey, can you list off five SEO changes that you

A vida pertence a quem está vivo, e aqueles que se encontram vivos devem estar preparados para mudanças.

- Life belongs to the living, and those who live must be prepared for change.
- Life belongs to the living, and he who lives must be prepared for change.

Se você fizer cinco ou dez mudanças, você não vai necessariamente saber o que está te ajudando ou

If you make five or ten changes, you won't necessarily know what's helping you or what's

A maneira como essas mudanças passaram da vida real para o desenho animado foi um avanço em tecnologia e

The way those moves got from real life to cartoon was a breakthrough in technology and

- Seja a mudança que você deseja ver no mundo.
- Queres que haja mudanças no mundo? Muda a ti mesmo.

Be the change you want to see in the world.

Dessa forma o Google pode continuamente ler todas as mudanças que você está fazendo no seu site e toda

That way Google can continually read all the changes you're making to your site, and every

Negando que ela era uma anarquista, Katja insistia que ela somente desejava fazer mudanças no nosso governo, não destruí-lo.

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.

Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças.

- It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
- It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change.

Vez que você adicionar uma página ou deletar uma, o Google vai saber e eles vão fazer as mudanças necessárias

time you add a page or delete a page, Google will know and they'll make the necessary changes

Você faz testes em um site falso como o WordPress antes de fazer as mudanças no site do seu chefe ou

You test on a fake site like WordPress before you make the changes on your boss's site or

Você está avisado que quaisquer mudanças ou modificações não aprovadas expressamente por este manual poderiam anular sua autoridade em operar este equipamento.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

- Nós realizaremos algumas mudanças.
- Nós vamos mudar algumas coisas.
- Nós iremos mudar algumas coisas.
- Iremos mudar algumas coisas.
- Vamos mudar algumas coisas.

We're going to make changes.