Translation of "Macacos" in English

0.005 sec.

Examples of using "Macacos" in a sentence and their english translations:

Macacos!

Monkeys.

Macacos amam bananas.

Monkeys love bananas.

Os macacos são inteligentes.

Apes are intelligent.

Aqui, os macacos são sagrados.

Monkeys are sacred around here.

Os macacos sobem em árvores.

Monkeys climb trees.

Há muitos macacos na montanha.

There are many monkeys on the mountain.

Os humanos descendem dos macacos.

- Humans come from apes.
- Humans descend from apes.

Os macacos gostam de banana.

Monkeys are fond of banana.

Eu queria ver os macacos.

I wanted to see the monkeys.

"Que tipo de macacos são esses?" - "Esses não são macacos; são nossos novos vizinhos!"

"What kind of apes are those?" "Those aren't apes, they're our new neighbors!"

Os macacos podem aprender muitas coisas.

Monkeys can learn a lot of tricks.

Macacos me mordam se eu souber.

- Damned if I know.
- How could I know?

A floresta está repleta de macacos.

The forest is teeming with monkeys.

Até os macacos caem das árvores.

Even monkeys fall from trees.

De que espécie são esses macacos?

What kind of monkeys are those?

Os macacos tentaram roubar nossa comida.

The monkeys tried to steal our food.

Os macacos passam horas nesta nascente termal.

Macaques spend hours in this thermal pool.

Eu vi alguns macacos subindo na árvore.

I saw some monkeys climbing the tree.

Já fotografei todos os macacos no zoológico.

I have already photographed all the monkeys in the zoo.

Uma família de macacos-noturnos está a acordar.

a family of owl monkeys is just waking up.

É um pouco mais como tocar três macacos, mas

It's a bit more like playing three monkeys, but

Os macacos se alimentam de insetos, frutas e raízes.

- Monkeys feed on insects, fruits and roots.
- Monkeys feed on insects, fruits, and roots.

Se os macacos pudessem falar, o que eles diriam?

If monkeys could talk, what would they say?

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

In macaque society, friendships are formed through grooming.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

But like all young monkeys, he has a lot to learn.

Por que homens se comportam como macacos e vice versa?

Why do men behave like apes, and vice versa?

- Os macacos gostam de banana.
- Macaco gosta muito de banana.

Monkeys are fond of banana.

Vimos uma capela de macacos movendo-se árvore em árvore.

We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.

Os macacos ficam acima dos cães na classificação quanto à inteligência.

Apes rank above dogs in intelligence.

Os macacos não se queixam de não terem sido feitos homens.

Monkeys do not complain about not having been made into men.

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

Infrared light, invisible to the monkeys, reveals their high perches.

A esta hora, a maioria dos macacos-caranguejeiros já estaria a dormir.

By this time, most long-tailed macaques would be fast asleep.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

These are wavelengths beyond the spectrum visible to humans and monkeys.

Eu queria ver o elefante em primeiro lugar, mas Tom queria ver os macacos.

I wanted to see the elephant first, but Tom wanted to see the monkeys.

Subitamente, um dos últimos grandes macacos na Ásia começou a lançar braços a Scourfield e ao seu guia.

Suddenly one of Asia’s only surviving great apes began launching branches at Scourfield and his guide.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

Of the many kinds of monkey in South America, only owl monkeys operate after dark.

A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos.

The reason our hair is brown is that it enabled our monkey ancestors to hide amongst the coconuts.

Somos apenas uma raça evoluída de macacos em um planeta menor de uma estrela bem mediana. Mas podemos entender o Universo. Isso nos torna algo muito especial.

We are just an advanced breed of monkeys on a minor planet of a very average star. But we can understand the Universe. That makes us something very special.

Todos nós já ouvimos dizer que um milhão de macacos, batendo em um milhão de máquinas de escrever, terminarão reproduzindo toda a obra de Shakespeare. Agora, graças à Internet, sabemos que isso não é verdade.

We’ve all heard that a million monkeys banging on a million typewriters will eventually reproduce the entire works of Shakespeare. Now, thanks to the Internet, we know this is not true.