Translation of "Ilusão" in English

0.010 sec.

Examples of using "Ilusão" in a sentence and their english translations:

- Aquilo foi uma ilusão.
- Foi uma ilusão.

That was an illusion.

- A ilusão era perfeita.
- A ilusão estava perfeita.

The illusion was perfect.

Tudo é ilusão.

All is illusion.

É uma ilusão.

It's an illusion.

É uma ilusão?

Is it an illusion?

A esperança é uma ilusão.

Hope is an illusion.

Criando a ilusão de continuidade.

creating the illusion of continuity.

A vida é uma ilusão.

- Life is an illusion.
- Life is a delusion.

Isso não é uma ilusão.

That's not an illusion.

Uma miragem é considerada uma ilusão.

A mirage is said to be an illusion.

Imagine que é tudo uma ilusão.

Imagine that everything is a ilusion.

Minha esperança, infelizmente, foi uma ilusão.

Unfortunately, my hope was an illusion.

Seus inimigos são apenas uma ilusão.

Your enemies are just an illusion.

Isso é uma ilusão de ótica.

This is an optical illusion.

- O amor existe ou ele só é uma ilusão?
- O amor existe ou é somente uma ilusão?

- Does love exist or is it only an illusion?
- Is love real or is it just an illusion?

Em todo o caso, isso é uma ilusão.

In any case, that's an illusion.

Tudo o que você viu é uma ilusão.

Everything you saw was an illusion.

O amor existe ou é somente uma ilusão?

Does love exist or is it only an illusion?

Ele tinha a ilusão que era um gênio.

He had the illusion that he was a genius.

Não tenho a mínima ilusão a respeito disso.

I'm completely devoid of illusions about this.

Paz permanente não é nada além de uma ilusão.

Permanent peace is nothing but an illusion.

A ilusão é o primeiro de todos os prazeres.

Illusion is the first of all pleasures.

O amor é real ou é só uma ilusão?

Is love real or is it just an illusion?

O Sonho Americano está rapidamente se tornando uma ilusão.

The American Dream is rapidly becoming an illusion.

O amor existe ou ele só é uma ilusão?

- Does love exist or is it only an illusion?
- Is love real or is it just an illusion?

Isto parece maior que aquilo, mas é uma ilusão óptica.

This looks longer than that, but it is an optical illusion.

É uma ilusão o movimento do Sol ao redor da Terra.

The movement of the sun around the earth is an illusion.

Os grandes artistas são aqueles que impõem sua ilusão particular à humanidade.

Great artists are those who impose on humanity their particular illusion.

A maior ilusão é a crença de que se perderam todas as ilusões.

The final delusion is the belief that one has lost all delusions.

A distinção entre passado, presente e futuro é apenas uma ilusão teimosamente persistente.

The distinction between the past, present and future is only a stubbornly persistent illusion.

Meu avô está tendo a ilusão de que nós ainda estamos em guerra.

My grandpa is under the delusion that we're still at war.

A diferença entre passado, presente e futuro nada mais é que uma ilusão muitíssimo difundida.

Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.

A proteção absoluta da vida privada no Facebook é uma ilusão, ela não existe na realidade.

Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.

Eu acho que o Mark está sob a ilusão de que ele será o novo diretor.

I think Mark's under the illusion that he will be the new director.

Não se trata de uma ilusão nem de um sonho que pode desmoronar-se à nossa frente.

This is not wishful thinking or a dream that may be set to crumble before our eyes.

Atravessei os mares da eternidade para entender que a noção de tempo não é nada senão uma ilusão.

I've crossed the seas of eternity to understand that the notion of time is nothing but an illusion.

Um dia, tudo ficará bem, essa é a nossa esperança. Tudo está bem hoje, essa é a ilusão.

One day, all will be well, that is our hope. All is well today, that is the illusion.

A vida é uma rosa que nos apresenta em cada pétala uma ilusão e em cada espinho uma realidade.

Life is a rose that shows us in each petal an illusion and in each thorn a reality.

Os fabricantes de alimentos semiprontos gostam de dar aos consumidores a ilusão de que eles estão cozinhando sua própria comida.

Pre-cooked food manufacturers give the consumer the impression that they themselves prepare the food.

Quem, como nós, acredita na física sabe que a distinção entre passado, presente e futuro é apenas uma ilusão obstinadamente persistente.

People like us, who believe in physics, know that the distinction between past, present, and future is only a stubbornly persistent illusion.

Se a maioria de nós continua ignorando sua verdadeira natureza, é porque o autoconhecimento é algo penoso, de maneira que preferimos o prazer da ilusão.

If most of us remain ignorant of ourselves, it is because self-knowledge is painful and we prefer the pleasure of illusion.

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.

When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.

Se o tempo não é real, então a linha divisória entre este mundo e a eternidade, entre o sofrimento e a felicidade, entre o bem e o mal, é também uma ilusão.

If time is not real, then the dividing line between this world and eternity, between suffering and bliss, between good and evil, is also an illusion.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.

A human being is part of the whole, called by us Universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.

Todos os homens sonham, mas de modo diferente. Aqueles que sonham à noite, nos recessos empoeirados de suas mentes, acordados descobrem, de dia, que aquilo era ilusão. Mas os que sonham de dia são pessoas perigosas, pois podem agir de olhos abertos sobre os seus sonhos, tornando-os realidade.

All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.