Translation of "Gás" in English

0.014 sec.

Examples of using "Gás" in a sentence and their english translations:

- Desligue o gás!
- Desliga o gás.

Turn off the gas.

Desligue o gás!

Cut off the gas!

Tom cozinha com gás.

Tom cooks with gas.

Hélio é um gás.

Helium is a gas.

O gás está aberto?

Is the gas turned on?

Você desligou o gás?

Did you turn off the gas?

- Você está sentindo cheiro de gás?
- Estás sentindo cheiro de gás?

Do you smell gas?

Esqueci de desligar o gás!

I forgot to turn off the gas!

Arsenamina é um gás perigoso.

Arsine is a poisonous gas.

Veja se o gás está desligado.

See if the gas is turned off.

Que fedor! Você sofre de gás?

What a stench! Do you suffer from gas?

Nós estaremos usando máscaras de gás.

We'll be wearing gas masks.

Eu sinto o cheiro de gás.

I smell gas.

Tom pediu uma água com gás.

Tom ordered fizzy water.

Gás lacrimogêneo tomou conta da sala.

Tear gas filled the room.

Tom tirou sua máscara de gás.

Tom took off his gas mask.

Tom colocou uma máscara de gás.

Tom put on a gas mask.

O neônio é um gás nobre.

Neon is a noble gas.

- Não posso esquentar a janta. Não há gás.
- Não posso esquentar o jantar. Não tem gás.

I cannot heat the dinner. There is no gas.

Uma poeira é vista como um gás

a dust is seen as a gas

Você cozinha com gás ou com eletricidade?

Do you cook by gas or electricity?

Gás tóxico está sendo ventilado nos bunkers.

Toxic gas is being vented into the bunkers.

Não posso ferver água. Não tem gás.

I cannot boil water. There is no gas.

O bujão de gás explodiu de repente.

The gas tank suddenly blew up.

O gás é um importante recurso natural.

Gas is an important natural resource.

Quanto ele paga de gás por mês?

How much does he pay for gas each month?

Esta sala está com cheiro de gás.

This room smells of gas.

Um copo d'água com gás, por favor.

A glass of sparkling water, please.

A polícia jogou gás lacrimogêneo nos manifestantes.

The police launched tear gas at the protesters.

O policial está usando uma máscara de gás.

The policeman is wearing a gas mask.

Eu tenho certeza de que desliguei o gás.

I'm sure I turned off the gas.

Os policiais usavam máscaras de gás e capacetes.

The policemen wore gas masks and helmets.

Os soldados estavam todos usando máscaras de gás.

The soldiers were all wearing gas masks.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

Coal and natural gas are natural fuels.

Tome cuidado para não perfurar os canos de gás.

Be careful not to drill into gas pipes.

Os filtros retêm a emissão de gás na atmosfera.

Filters stop emission of gas into the atmosphere.

- Eita! O gás acabou.
- Ah, não! A gasolina está acabando.

Oh, no! We're running out of gas.

O dióxido de carbono é também chamado de gás carbônico.

Carbon dioxide is also called carbonic gas.

Ligue para o disk gás e peça um novo bujão.

Call Disk Gás and ask for a new cylinder.

A unidade de gás natural deverá ser inaugurada em 2020.

The natural gas unit is expected to open there in 2020.

Este é o encanamento que abastece a cidade com gás.

This is the pipeline which supplies the town with gas.

Os policiais jogaram bombas de gás lacrimogêneo para dentro do prédio.

The cops threw tear-gas bombs into the building.

Estrelas nascem dentro de nuvens de gás e poeira chamadas nebulosas.

Stars are born inside clouds of gas and dust called nebulae.

A fumaça do tabaco contém cianeto de hidrogénio, um gás venenoso.

Tobacco smoke contains hydrogen cyanide, a poisonous gas.

Tom não conseguia se lembrar se tinha desligado o gás ou não.

Tom couldn't remember whether or not he'd turned off the gas.

Não se esqueça de fechar o gás antes de sair de casa.

Don't forget to turn off the gas before you leave the house.

O gás metano frio é o responsável pela cor azul-esverdeada de Urano.

Cold methane gas is responsible for the blue-green color of Uranus.

Depois de ter pagado a conta de luz, telefone e gás, fiquei sem dinheiro.

After paying the electric bill, the phone bill and the gas bill, I was broke.

Porque há muitas instalações elétricas e de gás na cozinha, pode haver danos a nós

because there are lots of electrical and gas installations in the kitchen, there may be harm to us

Isso levaria à produção de mais dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo aquecimento global.

That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.

A queima de carvão é responsável por mais de 40% das emissões de gás estufa na Austrália.

The burning of coal is responsible for more than 40% of Australia's greenhouse gas emissions.

Nós precisamos procurar por uma estação de gás porque esse carro vai ficar sem gasolina em breve.

We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.

A energia hidráulica é um recurso renovável, mas o petróleo, o carvão e o gás natural não o são.

Hydropower is a renewable resource, but oil, coal and natural gas are not.