Translation of "Fugindo" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fugindo" in a sentence and their english translations:

Os assassinos estão fugindo!

The killers are running away!

Eu não estou fugindo.

- I'm not running away.
- I'm not running.

Alguns já estão fugindo reflexivamente

some are already reflexively running away

Fugindo de nossa própria cultura

Getting away from our own culture

Do que você está fugindo?

What are you running from?

Por que você está fugindo?

Why are you running away?

- Eu estou escapando.
- Eu estou fugindo.

I'm escaping.

- Nós estamos escapando.
- Nós estamos fugindo.

We're escaping.

- Você está escapando.
- Você está fugindo.

You're escaping.

- Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida.
- Você só está fugindo dos problemas da vida.

You're just running away from life's problems.

E ela respondeu: "Estou fugindo de Sarai, minha senhora."

And she answered: I flee from the face of Sarai, my mistress.

Sob meu domínio, nenhum homem foi morto fugindo do inimigo.

Under my command, not one man has been killed fleeing the enemy.

O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça.

The newborn calf couldn't catch up with the herd running from the jaguar.

Quando assisti o vídeo por dez segundos, senti como se estivesse ouvindo o homem fugindo do hospital psiquiátrico.

When I watched the video for ten seconds, I felt as if I was listening to the man escaping from the mental hospital

Hoje tu me expulsas desta terra, e eu terei de andar pelo mundo sempre fugindo e me escondendo de tua presença. E qualquer pessoa que me encontrar vai querer me matar.

Behold thou dost cast me out this day from the face of the earth, and from thy face I shall be hid, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: every one therefore that findeth me, shall kill me.

Pois em torno de Pérgamo, em combate, / ele via os heróis: gregos, aqui, fugindo / de ardorosos troianos, que os perseguem; / frígios, ali, em cujo encalço Aquiles, / do temível penacho, em seu carro dispara.

He sees, how, fighting round the Trojan wall, / here fled the Greeks, the Trojan youth pursue, / here fled the Phrygians, and, with helmet tall, / Achilles in his chariot stormed and slew.

Quando me vê chegar acompanhado / de guerreiros troianos, toma um susto / tão grande, que desmaia, o calor lhe fugindo / de todo o corpo; só depois de muito tempo / consegue recobrar-se e me dizer:

Distracted with amaze / she marked me, as the Trojan arms shone plain. / Heat leaves her frame; she stiffens with the gaze, / she swoons – and scarce at length these faltering words essays:

Ló, porém, lhe respondeu: Permite-me dizer que não, ó Senhor. Este teu servo encontrou o teu favor e foi grande tua misericórdia comigo, salvando-me a vida. Entretanto, receio que não me possa salvar fugindo para a montanha, pois acredito que esta calamidade me alcançaria causando-me a morte.

And Lot said to them: I beseech thee, my Lord, Because thy servant hath found grace before thee, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewn to me, in saving my life, and I cannot escape to the mountain, lest some evil seize me, and I die.