Translation of "Fontes" in English

0.006 sec.

Examples of using "Fontes" in a sentence and their english translations:

fontes de estrangeiros ainda

sources of foreigners still

Há muitas fontes em Roma.

There are many fountains in Rome.

Essas fontes não são confiáveis.

- These sources are poor.
- These sources are untrustworthy.

- É necessário justificar com dados e fontes.
- É preciso justificar com dados e fontes.

It's important to back it up with data and sources.

Algumas fontes afirmam que ele mentiu.

Some references claim that he lied.

Os livros são fontes de conhecimento.

Books are sources of knowledge.

Quais são as fontes da felicidade?

What are the sources of happiness?

Forneça uma bibliografia das suas fontes.

Hand in a bibliography of your sources.

Você abre suas fontes, as cita,

you open up your sources, you're citing them,

Nós devemos desenvolver fontes de energia renováveis.

- We must develop the renewable energy sources.
- We must develop renewable energy sources.

Quais são as suas fontes de informação?

What are your sources of information?

Eu obtive essa informação de fontes fidedignas.

I got this on good authority.

As laranjas são boas fontes de vitamina C.

Oranges are a good source of vitamin C.

Encontramos fontes e alegria em toda a parte.

We find springs and joy everywhere.

Porque as fontes de energia no veículo de exploração

because the energy sources in the exploration vehicle

O segredo da criatividade é saber esconder suas fontes.

The secret to creativity is knowing how to hide your sources.

Frango, atum e soja são boas fontes de proteína.

Chicken, tuna and soybeans are good sources of protein.

E quais fontes de tráfegos estão trazendo mais conversões.

and what traffic sources are causing most conversions.

Poderíamos aprender nossas velhas guerras com fontes chinesas e russas

we could learn our old wars from Chinese and Russian sources

Estamos explorando novas fontes, como as energias solar e atômica.

We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.

A mineração é uma das principais fontes de riqueza do Chile.

Mining is one of the main sources of wealth in Chile.

Por exemplo, na Kissmetrics, uma das nossas fontes de tráfego mais

For example, on Kissmetrics, one of our most popular

É uma instituição criada para investigar desde as primeiras fontes sobre turcos.

It is an institution established to investigate from the first sources about Turks.

A gema do ovo é uma das principais fontes de vitamina A.

Egg yolk is one of the major sources of vitamin A.

A exploração mineral é uma das principais fontes de riqueza no Chile.

Mining is one of the main sources of wealth in Chile.

31 porcento da eletricidade da Alemanha vem de fontes renováveis de energia.

31 percent of Germany's electricity comes from renewable energy sources.

Semanalmente, não ajuste apenas as suas fontes de tráfego, ajuste a integração,

On a weekly basis don't just fine tune your traffic sources, fine tune the onboarding,

fontes de tráfego que você pode usar. E sabe o que mais?

traffic sources that you can leverage, and you know what?

Sim, se você olhar, confirmo essas informações de cinco ou seis fontes diferentes.

Yes, if you look at it, I confirm these information from five or six different sources.

Você pode me dizer quais são as maiores fontes de conflito nas organizações?

Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are?

Se você não faz, isso significa que você não está citando suas fontes,

If you're not, that means you're not citing your sources,

Nossa fonte de vergonha é que aprendemos nossa história com fontes de outros países

our source of shame is that we learn our history from sources of other countries

E a última dica que eu tenho para você é: cite as suas fontes.

And the last tip I have for you is cite your sources.

Entre estas, pode haver novas fontes de peixes comestíveis e novas espécies de outras criaturas.

Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.

Por essa razão, a credibilidade dos autores do livro depende da credibilidade de suas fontes.

For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.

Um leitor astuto deve estar disposto a ponderar tudo o que lê, incluindo fontes anônimas.

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Fecharam-se as fontes do abismo e as comportas do céu, e a chuva parou.

The fountains also of the deep, and the floodgates of heaven, were shut up, and the rain from heaven was restrained.

Se não encontrarmos a paz dentro de nós mesmos, será inútil procurá-la em fontes externas.

If we have not peace within ourselves, it is in vain to seek it from outward sources.

E então normalmente as fontes de tráfego são qualificadas. Ou o seu site não está convertendo.

So usually the traffic sources typically qualify or it means that your web page isn't converting

Há quatro fontes em Market Square com as estátuas de Netuno, sua esposa Anfitrite, Diana e Adônis.

There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.

Depois chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto àquelas águas.

And the children of Israel came into Elim, where there were twelve fountains of water, and seventy palm trees: and they encamped by the waters.

De colocá-los em abas, ou de colocá-los em textos realmente pequenos, fontes pequenas ou torná-los invisíveis.

putting it in tabs, or shoving it really in small text, or font size, or making it invisible.

Não instale o aparelho perto de fontes de calor tais como radiadores, registros de aquecimento, fornos ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.

Do not install the apparatus near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Noé tinha seiscentos anos, um mês e dezessete dias de idade, quando se abriram as comportas do céu e jorraram todas as fontes do grande abismo.

In the six hundredth year of the life of Noah, in the second month, in the seventeenth day of the month, all the fountains of the great deep were broken up, and the floodgates of heaven were opened.

Pois, assim como vemos a abelha pousar em todas as flores e sugar o melhor de cada uma, da mesma forma também aqueles que aspiram à cultura não devem deixar nada sem provar, mas, sim, devem colher de todas as fontes conhecimentos úteis.

For just as we see the bee settling on all the flowers, and sipping the best from each, so also those who aspire to culture ought not to leave anything untasted, but should gather useful knowledge from every source.

Do seu pranto o alarido enchia a casa inteira, / quando incrível prodígio aconteceu, / pois em nossa aflição, ao abraçar Ascânio, / súbito vimos-lhe a cabeça coroar-se / de chama tênue, cuja luz inofensiva / lhe beijava os cabelos cacheados, / sustentando-se em torno às delicadas fontes.

So wailed Creusa, and in wild despair / filled all the palace with her sobs and cries, / when lo! a portent, wondrous to declare. / For while, 'twixt sorrowing parents' hands and eyes, / stood young Iulus, wildered with surprise, / up from the summit of his fair, young head / a tuft was seen of flickering flame to rise. / Gently and harmless to the touch it spread / around his tender brows, and on his temples fed.

De frente para o mar há uma caverna, / debaixo de rochedos salientes. / Lá moram ninfas, dentro há fontes de água doce / e, talhados na pedra, assentos naturais. / Nesse porto seguro as naus batidas / pela tormenta não precisam ficar presas / por amarra nenhuma à terra firme, / nem pelo dente adunco da âncora retidas.

Beneath a precipice, that fronts the wave, / with limpid springs inside, and many a seat / of living marble, lies a sheltered cave, / home of the Sea-Nymphs. In this haven sweet / cable nor biting anchor moors the fleet.

"Depois de se evadir dentre os aqueus, / Antenor pôde em segurança penetrar / nas baías da Ilíria e no país / dos liburnos, chegando mesmo além / das fontes do Timavo – nove bocas / nas montanhas, por onde (a rocha a ribombar) / irrompe o rio qual torrente impetuosa / e, largo qual o mar, inunda os campos".

"Safe could Antenor pass th' Illyrian shore / through Danaan hosts, and realms Liburnian gain, / and climb Timavus and her springs explore, / where through nine mouths, with roaring surge, the main / bursts from the sounding rocks and deluges the plain."