Translation of "Atrasado" in German

0.007 sec.

Examples of using "Atrasado" in a sentence and their german translations:

Estou atrasado?

Bin ich zu spät?

Você chegou atrasado.

Du verspätestest dich.

Você está atrasado.

- Du bist zu spät.
- Du kommst zu spät.

Estou muito atrasado?

Komme ich zu spät?

Tom estava atrasado.

- Tom kam zu spät.
- Tom verspätete sich.

Ele chegou atrasado.

Er kam spät an.

- Chegarei alguns minutos atrasado.
- Eu chegarei alguns minutos atrasado.

Ich werde ein paar Minuten zu spät kommen.

- Nosso trem está atrasado.
- O nosso trem está atrasado.

Unser Zug hat Verspätung.

- Aparentemente, o ônibus está atrasado.
- Aparentemente, o autocarro está atrasado.
- Pelo jeito, o ônibus está atrasado.

Anscheinend hat der Bus Verspätung.

- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

- Tom kommt selten zu spät.
- Tom verspätet sich selten.

Estou atrasado, não estou?

- Ich bin zu spät, oder?
- Ich bin spät dran, nicht wahr?

Chegou meia hora atrasado.

Er kam mit 30 Minuten Verspätung.

Eu sempre chego atrasado.

Ich komme immer spät an.

Estou um pouco atrasado.

Ich bin etwas spät dran.

Estás atrasado de novo.

- Du bist schon wieder zu spät.
- Sie sind schon wieder zu spät.
- Ihr seid schon wieder zu spät.

Meu voo estava atrasado.

Mein Flug war verspätet.

O Tom está atrasado.

Tom ist zu spät.

Você está sempre atrasado.

- Du kommst immer zu spät.
- Du bist immer zu spät.

Não venhas atrasado, claro?

Komm nicht so spät, o.k.?

- Você não chegará atrasado, não é?
- Você não vai chegar atrasado, né?

Du wirst nicht zu spät kommen, nicht wahr?

Por que você chegou atrasado?

Warum bist du zu spät gekommen?

Tom chegou à estação atrasado.

Tom kam zu spät zum Bahnhof.

Espero não estar demasiado atrasado.

Ich hoffe, ich bin nicht zu spät.

O nosso trem está atrasado.

Unser Zug hat Verspätung.

Meu relógio deve estar atrasado.

Meine Uhr muss nachgehen.

Você está dez minutos atrasado.

- Du bist zehn Minuten zu spät.
- Sie sind zehn Minuten spät.

Você está três horas atrasado.

Du bist drei Stunden zu spät.

Não chegue atrasado na escola.

Komm nicht zu spät zur Schule!

Ele muitas vezes chega atrasado.

Er kommt oft zu spät.

Me desculpe por estar atrasado.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

- Eu vou chegar atrasado na reunião.
- Eu vou estar atrasado para a reunião.

Ich komme zu spät zur Sitzung!

- Por que é que você só chega atrasado?
- Por que você chega sempre atrasado?

- Warum kommst du immer zu spät?
- Warum kommt ihr immer zu spät?
- Warum kommen Sie immer zu spät?
- Wie kommt's, dass du immer zu spät bist?

- Você pode estar atrasado para a escola.
- Talvez você esteja atrasado para a escola.

Du kommst vielleicht zu spät zur Schule.

- Tom raramente se atrasa.
- Tom dificilmente chega atrasado.
- É muito raro Tom chegar atrasado.

- Tom kommt selten zu spät.
- Tom verspätet sich selten.

Interrompido ou atrasado para o tratamento

gestört oder zu spät zur Behandlung

Tom estava atrasado para o jantar.

Tom kam zu spät zum Abendessen.

Por que você está tão atrasado?

- Warum bist du so spät dran?
- Warum kommst du so spät?

O trem estava dez minutos atrasado.

Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung.

Ele pediu desculpas por estar atrasado.

Er entschuldigt sich dafür, spät dran zu sein.

O trem está dez minutos atrasado.

Der Zug hat zehn Minuten Verspätung.

Tom poderia chegar alguns minutos atrasado.

Tom könnte sich einige Minuten verspäten.

Meu relógio está atrasado dez minutos.

Meine Uhr geht zehn Minuten nach.

Descobri por que Tom estava atrasado.

Ich weiß jetzt, warum Tom sich verspätet hat.

Ele chegou atrasado à escola ontem.

Er kam gestern zu spät zur Schule.

Por que o ônibus está atrasado?

Warum verspätet sich der Bus?

Parece que o trem está atrasado.

- Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.
- Der Zug scheint Verspätung zu haben.

Por que o Tom está atrasado?

Aus welchem Grund kommt Tom nicht?

Tom estava preocupado em chegar atrasado.

Tom machte sich Sorgen, er würde zu spät kommen.

O trem está atrasado 30 minutos.

Der Zug hat 30 Minuten Verspätung.

Tom está com o aluguel atrasado.

- Tom ist mit seiner Miete im Rückstand.
- Tom ist mietsäumig.

Talvez eu chegue um pouco atrasado.

- Ich komme vielleicht ein paar Minuten später.
- Ich komme vielleicht ein paar Minuten zu spät.
- Eventuell werde ich ein paar Minuten später kommen.

Tom vai chegar uma hora atrasado.

Tom kommt eine Stunde später.

Estou atrasado por causa do trânsito.

Wegen der Staus bin ich zu spät angekommen.

Seu relógio está três minutos atrasado.

- Deine Uhr geht drei Minuten nach.
- Ihre Uhr geht drei Minuten nach.

Talvez eu chegue alguns minutos atrasado.

Ich komme vielleicht ein paar Minuten später.

- Não me arrependo de ter chegado atrasado.
- Eu não me arrependo de ter chegado atrasado.

Es tut mir nicht leid, mich verspätet zu haben.

- Para mim, parece que o trem está atrasado.
- Parece-me que o comboio está atrasado.

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

- Você está atrasado demais.
- Você está atrasada demais.
- Você está muito atrasado.
- Você está muito atrasada.

Du kommst zu spät.

Você pode estar atrasado para a escola.

Es kann sein, dass du zu spät zur Schule kommst.

O meu relógio está dez minutos atrasado.

Meine Uhr geht zehn Minuten nach.

Ele inventou uma desculpa por estar atrasado.

Er erfand eine Ausrede für sein Zuspätkommen.

O trem está atrasado em 30 minutos.

Der Zug hat 30 Minuten Verspätung.

Ele está sempre atrasado para a aula.

Er kommt immer zu spät zum Unterricht.

Desculpe-me por estar atrasado. Dormi demais.

Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.

Andy nunca chega atrasado a um encontro.

- Andy kommt nie zu spät zu einer Verabredung.
- Andy kommt nie zu spät zu einem Date.

Por que você chegou atrasado hoje de manhã?

Wieso warst du heute Morgen zu spät?

Não importa se ele chega atrasado ou não.

Es spielt keine Rolle, ob er zu spät kommt oder nicht.

Bill chegou atrasado na escola come de costume.

Bill kam wie üblich zu spät zur Schule.

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

Ich nahm mir ein Taxi, da der Bus Verspätung hatte.

- Você está muito atrasado.
- Você está muito atrasada.

- Du bist viel zu spät.
- Sie sind viel zu spät.
- Ihr seid viel zu spät.

Eu fico imaginando - por que ele está atrasado?

Ich frage mich, wieso er zu spät ist.

Ele está atrasado. Vamos esperar até às 5h30.

Er ist spät. Lass uns bis 5:30 Uhr warten.

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

- Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
- Ich kam später an als sonst.

Eis o porquê de eu ter chegado atrasado.

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

Eu me pergunto porquê o ônibus está atrasado.

Ich frage mich, warum sich der Bus verspätet.

Há uma razão para estar atrasado esta manhã.

Es gibt einen Grund, sich heute Morgen zu verspäten.

- Você não está atrasado.
- Você não está atrasada.

Du bist nicht zu spät.

- Você não está atrasado?
- Você não está atrasada?

Bist du nicht zu spät?

Oh meu Deus! Vou chegar atrasado à aula.

Ach du meine Güte. Ich komme zu spät zum Unterricht.

Dormir demais não é desculpa para estar atrasado.

Verschlafen ist keine Entschuldigung, zu spät zu sein.

- Tom está sempre atrasado.
- Tom sempre se atrasa.

Tom kommt immer zu spät.

- Acho que estamos muito atrasados.
- Acho que chegamos tarde demais.
- Receio que estamos atrasado demais.
- Acho que estamos atrasado demais.

Ich fürchte, wir kommen zu spät.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

Parece que ele chegou atrasado à reunião de ontem.

Es scheint, dass er gestern zu spät zur Besprechung kam.

Eu tenho certeza que ele chegou atrasado de propósito.

Ich bin ziemlich sicher, dass er absichtlich zu spät kam.

Ele está preocupado com a possibilidade de chegar atrasado.

Er macht sich Sorgen, dass er vielleicht zu spät kommen könnte.

Embora o trem tenha atrasado, conseguimos chegar a tempo.

Obwohl der Zug Verspätung hatte, haben wir es noch rechtzeitig geschafft.

- Geralmente ele chega tarde.
- Ele muitas vezes chega atrasado.

- Er kommt oft zu spät.
- Er verspätet sich oft.

Lamento, mas eu irei chegar uns 20 minutos atrasado.

Entschuldige! Ich werde wohl um die zwanzig Minuten zu spät kommen.

Todos estávamos nos perguntando por que você estava atrasado.

Wir fragten uns schon alle, warum du wohl so spät kommest.

Nosso ônibus chega atrasado bem quando estamos com pressa.

Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind.

Tom nem sempre chega atrasado, mas muitas vezes chega.

Tom verspätet sich zwar nicht immer, aber oft.

- Tom está sempre atrasado.
- Tom nunca chega na hora.

Tom ist nie pünktlich.