Translation of "Conter" in English

0.005 sec.

Examples of using "Conter" in a sentence and their english translations:

Pode conter nozes.

May contain nuts.

Tom tentou conter a impaciência.

Tom tried to suppress his impatience.

- Às vezes, não consigo me conter.
- Eu às vezes não posso me conter.

Sometimes I can't help myself.

Você precisa aprender a se conter.

You must learn to restrain yourself.

Tom mal conseguia conter a sua raiva.

Tom could barely contain his anger.

A polícia não conseguiu conter tamanha violência.

The police were unable to cope with such violence.

A polícia não pôde conter a multidão.

The police could not control the mob.

Cada capítulo deve conter uma pequena história.

Every chapter should contain a small story.

O Tom não podia conter a sua ira.

Tom couldn't hold back his anger.

Ele já não podia conter a sua ira.

He could no longer contain his anger.

Tom não pode fazer nada para conter Mary.

Tom can't do anything to stop Mary.

Às vezes não posso conter as minhas emoções.

- Sometimes I can't help showing emotions.
- Sometimes I can't hold back my emotions.

Parecia que ela estava tentando conter as lágrimas.

It appeared that she was trying to keep back tears.

- Às vezes eu não posso me ajudar.
- Às vezes, não consigo me conter.
- Eu às vezes não posso me conter.

Sometimes I can't help myself.

Eu acho que não poderei mais conter minha ira.

I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.

- Já não pôde se conter.
- Já não pôde se segurar.

He could no longer restrain himself.

- Não pude conter as lágrimas.
- Não pude deixar de chorar.

- I couldn't help but cry.
- I couldn't stop crying.

- Ela não conseguia conter as lágrimas.
- Ela não conseguiu ficar sem chorar.

- She could not refrain from tears.
- She couldn't stop the tears.

O seu nome de domínio deve conter uma palavra-chave ou não?

Should your domain name contain a keyword or should it not?

Ele foi tão engraçado na festa que simplesmente não pude conter o riso.

He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter.

Ela precisa ser bastante específica e conter palavras-chave que você quer ranquear.

It needs to be very specific and contain keywords that you want to rank for.

- O presidente não pôde conter o riso.
- O presidente não pôde deixar de rir.

The president laughed in spite of himself.

- Não conseguimos evitar de rir da história dele.
- Não conseguimos conter o riso da história dele.

We could not help laughing at his story.

Sinto correr as lágrimas que desejo conter; o passado me atormenta e eu receio o porvir.

I feel the flow of tears that I want to retain; the past torments me, and I fear the future.

Sentindo embora Príamo da morte / o cerco se fechando, a cólera não pôde / conter e assim desabafou:

Then Priam, though hemmed with death on every side, / spared not his utterance, nor his wrath controlled.

É difícil não ser satírico. Quem é que, sofrendo as mazelas de uma sociedade tão injusta, consegue blindar-se ao ponto de se conter?

It's hard not to write satire. For who is so tolerant of the injustices of the city, so ironclad, that they can hold back?

"Qual guerreiro tais fatos ao narrar, / por mais duro que fosse – um Mirmidão, / um Dólope, um do bando impiedoso de Ulisses – / conseguiria as lágrimas conter?"

"What Myrmidon, or who / of stern Ulysses' warriors can withhold / his tears, to tell such things, as thou would'st have re-told?"

- Não pude conter o riso quando ouvi essa história.
- Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.
- Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.

I couldn't help laughing when I heard that story.

Não mais podendo, àquela altura, conter sua emoção, José ordenou que todos os seus servidores deixassem o recinto, de maneira que estava a sós com os irmãos quando se deu a conhecer a eles.

Joseph could no longer refrain himself before many that stood by: whereupon he commanded that all should go out, and no stranger be present at their knowing one another.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?