Translation of "Compreender" in English

0.018 sec.

Examples of using "Compreender" in a sentence and their english translations:

- Antes compreender pouco do que compreender mal.
- Mais vale compreender pouco do que compreender mal.

Better to understand a little than to misunderstand.

Consegue me compreender?

Are you following me?

Estou tentando compreender.

I am trying to make it out.

Não consigo compreender.

I fail to see.

Eu não consigo compreender.

I can't understand.

Professores devem compreender as crianças.

Teachers must understand children.

Tudo compreender é tudo perdoar.

To understand all is to forgive all.

Ela consegue compreender a situação.

She is able to grasp the situation.

Não pude compreender suas ideias.

I couldn't understand his ideas.

Eu nunca conseguirei compreender isso.

I'm never going to understand this.

O que é importante compreender é

and what's important to understand is

Vamos tentar compreender uns ao outros.

Let's try to understand one another.

Os homens não conseguem compreender isso.

Men can't understand these things.

Ele não é capaz de compreender isto.

He isn't able to understand it.

E tentar humildemente compreender com a minha mente

and to attempt humbly to grasp with my mind

Alguns filmes asiáticos são muito difíceis de compreender.

Some Asian films are very difficult to understand.

Muitas pessoas temem aquilo que não conseguem compreender.

Many people fear what they can't understand.

Eu posso compreender que o amor seja cego.

I can understand that love is blind.

- Isso é facilmente compreensível.
- Isso é fácil de compreender.

It's very simple to understand.

Os idosos têm dificuldade para compreender a tecnologia moderna.

Old people have difficulty understanding modern technology.

Nós não fomos capazes de compreender a lógica dele.

We were unable to follow his logic.

Não consigo compreender o que há de tão engraçado.

I fail to see what's so funny.

As pessoas não gostam daquilo que não podem compreender.

People don't like what they can't understand.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Leia o tipo de livros que você consegue facilmente compreender.

- Read such books as can be easily understood.
- Read the kinds of books that you can easily understand.
- Read the sort of books that you can easily understand.

De uma maneira ou de outra consegui fazê-lo compreender.

- I managed to make him understand it.
- One way or the other we made him understand it.

- Não consigo ver.
- Não consigo compreender.
- Não dá para entender.

I fail to see.

- Não consigo compreender a diferença.
- Não dá para entender a diferença.

I fail to see the difference.

A arte é a mentira que nos permite compreender a verdade.

Art is the lie that enables us to realize the truth.

- Não consigo compreender o motivo.
- Não dá para entender o porquê.

I fail to see the reason.

- Estou apenas tentando te entender.
- Estou somente tentando compreender-te.
- Estou apenas tentando compreendê-lo.
- Estou somente procurando compreendê-la.
- Estou apenas tentando entender-vos.
- Estou somente procurando compreender vocês.
- Estou tentando apenas entender o senhor.
- Estou procurando somente compreender a senhora.
- Eu estou tentando apenas entender os senhores.
- Eu estou procurando simplesmente compreender as senhoras.

I'm just trying to understand you.

No princípio era difícil para mim compreender as pessoas quando elas falavam demasiado rápido.

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.

Você não parece compreender quão difícil é para os jovens hoje acreditarem em alguma coisa.

You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.

A maior deficiência da raça humana é a nossa inabilidade de compreender a função exponencial.

The greatest shortcoming of the human race is our inability to understand the exponential function.

Sebastian Vettel disse que poderia levar dez anos para compreender plenamente o que ele havia conseguido.

Sebastian Vettel said it could take him ten years to fully grasp what he had achieved.

O desejo de falar com Deus é absurdo. Nós não podemos falar com alguém que não podemos compreender.

The wish to talk to God is absurd. We cannot talk to one we cannot comprehend.

Eu não consigo compreender porque é que eles são tão bons amigos: eles têm pouca coisa em comum.

I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.

Bons médicos explicam as coisas a seus pacientes de maneiras fáceis de compreender, usando modelos anatômicos e coisas assim.

Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.

Por qual meio os povos poderiam se compreender entre si? - Os povos poderiam se comprender entre si com uma língua comum.

Through what way could they understand each other? -They could understand each other through a common language.

Com muita sabedoria, estudando muito, pensando muito, procurando compreender tudo e todos, um homem consegue, depois de mais ou menos quarenta anos de vida, aprender a ficar calado.

With great wisdom, studying hard, thinking too much, trying to understand everything and everyone, a man, after about forty years of life, can learn to be silent.

- Eu tenho dificuldade em entendê-lo.
- Eu tenho dificuldade em compreendê-lo.
- Tenho dificuldade em compreendê-lo.
- Eu tenho dificuldade em lhe entender.
- Eu tenho dificuldade em lhe compreender.

I have difficulty in understanding him.