Translation of "Colocá" in English

0.008 sec.

Examples of using "Colocá" in a sentence and their english translations:

- Como podemos colocá-lo em prática?
- Como podemos colocá-la em prática?

How can we put it into practice?

- Onde devo colocá-lo?
- Onde devo colocá-la?
- Onde devo colocar isto?

Where should I put it?

E colocá-lo em quarentena

And get it quarantined

Pode colocá-los no Ahrefs.

you can put 'em into Ahrefs.

- Eu vou colocá-lo no meu quarto.
- Vou colocá-lo no meu quarto.

I'm going to put it in my room.

E colocá-lo na posição vertical

and put it in a vertical position

Isso vai colocá-lo em risco.

That'll put you in danger.

Como podemos colocá-lo em prática?

How can we put it into practice?

E colocá-lo nos sites delas.

and put it on their website.

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

You can put it anywhere.

Você pode colocá-la aqui em cima.

You can put it up here.

De colocá-los em abas, ou de colocá-los em textos realmente pequenos, fontes pequenas ou torná-los invisíveis.

putting it in tabs, or shoving it really in small text, or font size, or making it invisible.

Vou colocá-lo de novo no seu verdadeiro lugar.

I'll put it back where it belongs.

Mas a pergunta é: onde você deve colocá-los

But the question is, where should you place 'em

Certifique-se de colocá-lo de volta no mesmo lugar.

Be sure to put it back in the same place.

A próxima coisa que você deve fazer é colocá-los

The next thing you want to do is to put it

Não disse como colocá-lo lado a lado com o terrorismo

did not say how to put it side by side with terrorism

Seja paciente, por favor. Vou colocá-lo na linha com ele.

Please hang on. I'll put him on the phone.

Você não deve colocá-los apenas no fundo do seu site.

You don't want to just place it at the bottom of your website.

E gravar alguns vídeos e colocá-los no seu post do blog.

and record some videos and embed it within your blog post.

Você pode pegar esses vídeos, colocá-los no seu post do blog

you can take those videos, embed it within your blog post,

Se eles forem ruins, nenhuma pessoa vai colocá-los no site dela.

If they're ugly, no one's gonna embed it on their site.

Com certeza cabe, você só precisa pensar em como colocá-lo para dentro.

It sure fits, you just have to think how to put it in.

Não quero sujar-lhe sangue, alguém poderia gentilmente pegar meu cabelo e colocá-lo sobre

I don't want to get blood on it, could somebody very kindly take my hair and pull it over

Você não deve apenas colocá-los acima da página, ele deve ser colocado onde faz sentido.

You don't want to just place it above the fold, it should be placed where it makes sense.

Tomar o rosto de uma mulher e colocá-lo nesse contexto faz parte de uma longa história

Taking a woman’s face and putting it into this context is part of a long history

Se você for a um mapa do Google no Rio de Janeiro e colocá-lo no modo 3D,

If you go to a Google map of Rio de Janeiro and put it into 3D mode,

Conhecimento é saber que o tomate é uma fruta. Sabedoria é não colocá-lo numa salada de frutas.

Knowledge is knowing that a tomato is a fruit. Wisdom is not putting it on a fruit salad.

Está hospedado nos EUA, eles vão replicar ele e colocá-lo em um servidor na Índia, então dessa

is hosted in the US, they'll replicate your site and put it on a server in India, so that

José não gostou quando viu o pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim; por isso pegou a mão dele para tirá-la da cabeça de Efraim e colocá-la sobre a de Manassés.

And Joseph seeing that his father had put his right hand upon the head of Ephraim, was much displeased: and taking his father's hand, he tried to lift it from Ephraim's head, and to remove it to the head of Manasses.

Mas deves escolher alguns homens capazes e colocá-los como chefes do povo: chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Devem ser homens que temam a Deus, que mereçam confiança e que sejam honestos em tudo.

And provide out of all the people able men, such as fear God, in whom there is truth, and that hate avarice, and appoint of them rulers of thousands, and of hundreds, and of fifties, and of tens.