Translation of "Carvalho" in English

0.086 sec.

Examples of using "Carvalho" in a sentence and their english translations:

É um carvalho.

It's an oak tree.

- O relâmpago fendeu o carvalho.
- O raio rachou o carvalho.

The thunderbolt split the oak.

- A árvore que você viu era um carvalho.
- A árvore que tu viste era um carvalho.

The tree you saw was an oak tree.

O casal gravou suas iniciais num carvalho.

The couple carved their initials in an oak tree.

Nós temos um enorme carvalho no quintal.

We have a big oak tree in our backyard.

Coloque o baralho na mesa de carvalho.

Place the deck of cards on the oaken table.

Essa mesa é feita de um bom carvalho.

This table is made of good oak.

O carvalho permaneceu de pé após a tempestade.

The oak tree remained standing after the storm.

A árvore que você viu era um carvalho.

The tree you saw was an oak tree.

A árvore que você viu não era um carvalho.

The tree you saw was not an oak tree.

Esta espreguiçadeira durável de carvalho vem com uma capa de lona floral.

This durable oak deckchair comes with a floral canvas cover.

O Tom gravou as iniciais dele no grande carvalho na frente da escola.

Tom carved his initials on the large oak tree in front of the school.

Então morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada debaixo do carvalho que fica ao sul de Betel e que passou a ser chamado de Carvalho do Pranto.

At the same time Debora, the nurse of Rebecca, died, and was buried at the foot of Bethel, under an oak, and the name of that place was called, The oak of weeping.

As pesadas mesas de carvalho tinham toalhas de linho tão alvas como a neve.

The heavy oak tables were covered with snow-white linen.

Abrão atravessou aquela terra até o santuário de Siquém, até o Carvalho de Moré. Naquele tempo estavam os cananeus no país.

Abram passed through the country unto the place of Sichem, as far as the noble vale: now the Canaanite was at that time in the land.

Então entregaram a Jacó as imagens dos deuses estrangeiros que possuíam e os brincos que usavam nas orelhas, e Jacó enterrou tudo debaixo do carvalho que há em Siquém.

So they gave him all the strange gods they had, and the earrings which were in their ears: and he buried them under the turpentine tree, that is behind the city of Sichem.

Pirro, à frente de todos, empunhando / a bipene, escangalha a dura porta: os batentes (com bronze reforçados) / descrava da couceira, a travessa destrói / e, golpeando os painéis de carvalho, franqueia / enorme brecha, amplíssima passagem.

He in the forefront, tallest of the tall, / poleaxe in hand, unhinging at a stroke / the brazen portals, made the doorway fall, / and wide-mouthed as a window, through the oak, / a panelled plank hewn out, a yawning rent he broke.

"Calcas, porém, recomendou se erguesse / essa imensa estrutura de carvalho / o mais alto possível: desse modo, / não passaria pelas portas da muralha / para vos proteger, qual o fazia, / de vossa devoção, a imagem de Minerva."

"Tall and great, / with huge oak-timbers mounting to the skies, / they build the monster, lest it pass the gate, / and like Palladium stand, the bulwark of the State."