Translation of "Bagagem" in English

0.010 sec.

Examples of using "Bagagem" in a sentence and their english translations:

- Perdi a bagagem.
- Perdi minha bagagem.

I lost my luggage.

Minha bagagem extraviou.

My baggage is missing.

Prepare a bagagem.

Pack your bags.

- Esta é a minha bagagem.
- Aqui está a minha bagagem.

- Here is my baggage.
- Here's my luggage.

Devo levar sua bagagem?

Shall I carry your baggage?

Quem carregou a bagagem?

Who carried the luggage?

Minha bagagem foi perdida.

- My suitcase got lost.
- My luggage got lost.

O senhor tem bagagem?

Do you have any baggage, sir?

Minha bagagem foi roubada.

My luggage has been stolen.

Fadil veio com bagagem.

Fadil came with baggage.

Abra espaço para a bagagem.

Make room for the baggage.

Eu só tenho esta bagagem.

I only have this baggage.

Esta é a sua bagagem?

Is this your baggage?

Esta é a minha bagagem.

Here is my baggage.

Qual é a sua bagagem?

Which is your luggage?

Deixe a sua bagagem aqui.

Leave your suitcase here.

Onde está a minha bagagem?

Where is my luggage?

Onde eu ponho a minha bagagem?

Where should I put my baggage?

Pode tomar conta da minha bagagem?

Will you look after my baggage?

Põe a bagagem em algum lugar.

Put the luggage somewhere.

Não leve tanta bagagem quando viajar.

Don't carry too much baggage when you travel.

Onde eu retiro a minha bagagem?

Where do I claim my baggage?

Ele deixou sua bagagem na estação.

He left his luggage at the station.

Ele me ajudou a carregar a bagagem.

He helped me carry the baggage.

Por favor, leve essa bagagem ao correio.

Please take that baggage to the post office.

Será que nós perdemos a nossa bagagem?

I wonder if we lost our luggage.

O que fizeste com a minha bagagem?

What did you do with my baggage?

Quero saber quando minha bagagem vai chegar.

I want to know when my baggage is going to arrive.

Minha bagagem não chegou. O que houve?

My luggage didn't arrive. What happened?

Eu posso deixar a minha bagagem aqui?

Can I leave my luggage here?

Neste trem não há vagão de bagagem.

On this train there is no baggage car.

Por favor tome conta da minha bagagem.

Please look after my luggage.

Por favor ponha a sua bagagem na balança.

Please put your baggage on this scale.

Ele levou a bagagem dela para o comboio.

He carried her luggage to the train.

Eu adoraria saber se minha bagagem chegará logo.

I'd love to know if my luggage is arriving soon.

Vamos encontrar um lugar para colocar sua bagagem.

Let's find a place to put your luggage.

Coloque as malas com cuidado no porta-bagagem.

Put the suitcases carefully on the rack.

Por favor, ajude-me com esta bagagem pesada.

Please help me with this heavy baggage.

Eu quero saber se a minha bagagem vai chegar.

I want to know if my baggage is going to arrive.

Eu gostaria de enviar esta bagagem para a Austrália.

I'd like to send this luggage to Australia.

Onde é que eu posso meter a minha bagagem?

Where can I put my luggage?

- Fique de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.
- Fiquem de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.
- Fique de olho na minha bagagem enquanto compro a minha passagem.

Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.

Kyoko fez a gentileza de carregar a bagagem para mim.

- Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
- Kyoko was kind enough to carry my baggage for me.

Você poderia guardas essa bagagem até às três da tarde?

Could you keep this luggage until 3 p.m.?

Os passageiros podem levar uma certa quantidade de bagagem no avião.

Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.

Caso a bagagem atrase, nós temos um seguro especial para atrasos.

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.

A polícia encontrou dez quilos de maconha escondidos na bagagem dele.

- The police found ten kilograms of marijuana hidden in his luggage.
- The police found ten kilos of marijuana hidden in his luggage.

Eu tenho muita bagagem, então eu não posso ir para casa a pé.

I have a lot of baggage, so I can't walk home.

A bagagem para a viagem a trabalho inclui um guarda-chuva, luvas, e um cinto.

The packing list for the business trip includes an umbrella, gloves, and a belt.

O senhor Tanaka e seu filho sempre me cumprimentam, e até me ajudaram a carregar uma bagagem no outro dia.

Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.

E dispomos agora de outra quantia para comprar víveres. Nós não sabemos quem terá colocado aquele dinheiro de novo em nossa bagagem.

And we have brought other money besides, to buy what we want: we cannot tell who put it in our bags.

"Você pôs na bagagem o mapa rodoviário, Tom?" "Eu não preciso disso, vovô. Nosso carro possui um sistema de navegação por satélite com saída de voz".

"Did you pack the road atlas, Tom?" "I do not need that, Grandpa. Our car has a satellite navigation system with voice output."

Então o pai disse: Já que não há outro jeito, fazei o seguinte: Colocai na bagagem alguns presentes para aquele homem. Levai os melhores produtos desta terra: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, especiarias e mirra, nozes de pistache e amêndoas.

Then Israel said to them: If it must needs be so, do what you will: take of the best fruits of the land in your vessels, and carry down presents to the man, a little balm, and honey, and storax, myrrh, turpentine, and almonds.

Quando um deles, no lugar onde iam pernoitar, abriu uma saca para dar ração ao jumento, viu que seu dinheiro estava ali na boca da saca de mantimentos. E disse a seus irmãos: "Devolveram o meu dinheiro; está aqui em minha bagagem". Todos ficaram muito assustados e, paralisados de espanto, se entreolhavam perguntando uns aos outros: "Por que será que Deus fez isso conosco?"

And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth, and said to his brethren: My money is given me again; behold it is in the sack. And they were astonished, and troubled, and said to one another: What is this that God hath done unto us?