Translation of "Animado" in English

0.005 sec.

Examples of using "Animado" in a sentence and their english translations:

Você parece animado.

You seem excited.

Estou tão animado!

I'm so excited.

Tom parece animado.

Tom seems excited.

Eu também estou animado.

And I am also excited.

Eu me sinto animado.

I feel excited.

Tom está bem animado.

Tom is pretty excited.

Não fique tão animado.

- Don't get so excited!
- Don't get so excited.

Tom parece estar animado.

Tom looks like he's excited.

Estou animado com a mudança.

I'm excited about the move.

Estou muito animado para dormir.

I'm too excited to sleep.

Espero que Tom esteja animado.

I hope Tom is excited.

Por que Tom está animado?

Why is Tom excited?

O Tom ficou muito animado.

Tom became very excited.

E você vai ficar animado

and you're gonna be ecstatic,

Ele foi para a escola animado.

He went to school excited.

O Tom parecia estar muito animado.

Tom seemed to be very excited.

O meu é um GIF animado.

Mine's an animated GIF.

Tom não ficou muito animado com isso.

Tom wasn't very excited about it.

Aquele desenho animado de Cab Calloway Walrus - Minnie, a Moocher - é um desenho animado de Betty Boop.

That Cab Calloway Walrus cartoon — Minnie the Moocher — is a Betty Boop cartoon.

Todos conhecemos o famoso desenho animado dos Simpsons

We all know the famous Simpsons cartoon

- Tom vai ficar emocionado.
- Tom vai ficar animado.

Tom is going to be thrilled.

- Tom pareceu estar animado.
- Tom pareceu estar empolgado.

Tom seemed to be psyched.

Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.

Getting excited is not at all the same as getting angry.

O Bob parece animado em assistir o jogo de futebol.

Bob seems excited about watching the soccer game.

- Você é realmente muito animado.
- Você é realmente muito vivo.

You are really energetic.

O Adam sempre fala: "O que vai te deixar animado?".

Adam's always like, "What's gonna get you fired up?"

Eu fico muito animado com toda a tecnologia e os dados

I've been pretty excited about this technology and this data

Houve também a cena da morte de Trump no mesmo desenho animado

there was also Trump's death scene in the same cartoon

O filme nos fez rir, mas não foi muito animado de assistir.

The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.

Depois do jantar, Tom assistiu a um desenho animado com os filhos.

Tom watched a cartoon with his children after dinner.

- Estou muito animado.
- Estou muito animada.
- Estou muito empolgado.
- Estou muito empolgada.

I'm very excited.

- Estou tão animado por estar aqui.
- Estou tão contente por estar aqui.

I'm so excited to be here.

- Qual é o seu desenho animado favorito?
- Qual é o seu desenho favorito?

What's your favorite cartoon?

Mas se você mostrar para as pessoas, e eu faço isso com um gif animado.

But if you show people, and I do this with a animated gif

- Eu já me sinto mais inteligente.
- Já me sinto mais animado.
- Já me sinto mais vivo.

I feel smarter already.

Os seus olhos cinzentos pálidos brilhavam e cintilavam e o seu rosto normalmente pálido estava corado e animado.

His pale grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.

A maneira como essas mudanças passaram da vida real para o desenho animado foi um avanço em tecnologia e

The way those moves got from real life to cartoon was a breakthrough in technology and

Eu nunca comi comida tailandesa, por conta disso eu estava bem animado em ir num restaurante tailandês com minha avó.

I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.

É um desenho animado japonês sobre um aluno normal que se casou com sua professora extraterrestre. Coisas assim acontecem no Japão.

It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.

Porém, quando lhe relataram tudo o que José tinha dito, e quando viu as carretas que ele havia mandado para transportá-lo ao Egito, Jacó ficou muito animado. E disse: Para mim, é bastante que meu filho José ainda esteja vivo. Tenho de ir vê-lo antes que eu morra.

They, on the other side, told the whole order of the thing. And when he saw the wagons, and all that he had sent, his spirit revived, and he said: It is enough for me if Joseph, my son, be yet living: I will go and see him before I die.