Translation of "Quis" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Quis" in a sentence and their dutch translations:

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

Ik heb je altijd willen ontmoeten.

- Eu sempre quis experimentar.
- Eu sempre quis provar.
- Eu sempre quis tentar.

Ik heb het altijd al willen proberen.

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.

Ik heb je altijd willen ontmoeten.

- Não quis fazer isso.
- Eu não quis fazer isso.

Het was niet mijn bedoeling dat te doen.

quis assustar o Tom; não quis feri-lo.

Ik wilde Tom alleen aan het schrikken maken, niet hem verwonden.

Eu quis surpreendê-la.

Ik wilde haar verrassen.

Não quis alarmar-te.

Ik wilde je niet doen schrikken.

Sempre quis conhecê-los.

Ik wilde hen altijd al leren kennen.

Sempre quis conhecê-lo.

Ik heb u altijd al willen ontmoeten.

- Tom não quis a minha ajuda.
- Tom não quis minha ajuda.

Tom wilde mijn hulp niet.

Eu não quis feri-lo.

- Ik wou u niet kwetsen.
- Ik wou u geen pijn doen.

Ele sempre quis estudar japonês.

Hij heeft altijd Japans willen leren.

Eu não quis ofender ninguém.

Ik wilde niemand beledigen.

O Tom não quis esperar.

Tom wilde niet wachten.

A fábrica não o quis.

De fabriek wilde hem niet.

Eu não quis dizer você.

Ik bedoel jou niet.

Eu sempre quis aprender francês.

Ik heb altijd Frans willen leren.

Ele quis engraxar seus sapatos.

Hij wilde zijn schoenen poetsen.

Eu quis te pedir perdão.

Ik wil me verontschuldigen.

Eu não quis dizer nada.

Ik wilde niets zeggen.

- Eu não quis ir trabalhar ontem.
- Eu simplesmente não quis ir trabalhar ontem.

- Gisteren ben ik gewoon niet naar mijn werk gegaaan.
- Ik wilde gewoon niet gaan werken gisteren.

Eu nunca quis machucar o Tom.

Ik wilde Tom nooit kwetsen.

Eu sempre quis morar nesse bairro.

Ik heb altijd al in deze buurt willen wonen.

Tom não quis ir ao médico.

Tom wilde niet naar de dokter gaan.

Eu sempre quis aprender a nadar.

Ik heb altijd al willen leren zwemmen.

- Ninguém queria falar.
- Ninguém quis falar.

Niemand wilde praten.

Por que o Tom te quis aqui?

Waarom wil Tom je hier hebben?

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

Ooit wilde ik astrofysicus worden.

Eu simplesmente não quis ir trabalhar ontem.

Ik wilde gewoon niet gaan werken gisteren.

Eu sempre quis viver em outro país.

Ik heb altijd al in een ander land willen wonen.

Tom não quis deixar Mary beijá-lo.

Tom wilde zich niet laten kussen door Mary.

A mãe dele não quis fazer isso.

Zijn moeder wilde het niet doen.

Ele não quis arredondar a minha nota.

Hij wilde mijn cijfer niet afronden.

Eu sei o que você quis dizer.

Ik weet wat u wilde zeggen.

Tom sempre quis morar em um castelo.

Tom wilde altijd al in een kasteel wonen.

- Você entendeu o que eu quis dizer com aquilo?
- Entendeste o que eu quis dizer com aquilo?

Heb je begrepen wat ik daarmee bedoelde?

- Eu não queria fazer aquilo.
- Eu não quis fazer aquilo.
- Não queria fazer aquilo.
- Não quis fazer aquilo.

- Ik wilde dat niet doen.
- Dat heb ik niet willen doen.

- Eu lhe disse, mas o senhor não quis escutar!
- Eu lhe disse, mas a senhora não quis escutar!

Ik heb het u gezegd, maar u wilde niet luisteren!

Eu não sei o que você quis dizer.

Ik weet niet wat je bedoelt.

- Eu não quis isso.
- Eu não queria isso.

Ik wilde dat niet.

O doutor não quis aceitar presentes dos pobres.

De dokter wilde geen giften aannemen van de armen.

- Eu esperava que você entendesse o que eu quis dizer.
- Eu esperava que entendesses o que eu quis dizer.

Ik hoopte dat je zou begrijpen wat ik bedoelde.

- Tom quis emagrecer mais dois quilos antes das férias de verão.
- Tom quis perder mais dois quilos antes das férias de verão.

Tom wou voor de zomervakantie nog twee kilo afvallen.

- Eu não quis ofender.
- Não tive a intenção de ofender.

Ik wilde niemand beledigen.

- Eu não queria fazer aquilo.
- Eu não quis fazer aquilo.

- Ik wilde dat niet doen.
- Dat heb ik niet willen doen.

- Tom não queria falar comigo.
- Tom não quis falar comigo.

Tom wilde niet met me praten.

Eu sempre quis saber como é ter irmãos e irmãs.

Ik heb me altijd afgevraagd hoe het zou zijn om broertjes en zusjes te hebben.

Eu esperava que você entendesse o que eu quis dizer.

Ik hoopte dat je zou begrijpen wat ik bedoelde.

Vamos ver se esta armadilha de escorpiões que quis fazer funcionou.

Eens kijken of de... ...schorpioenenval die je wilde heeft gewerkt.

E é isso que quis dizer quando disse que desisti da comédia.

En dat is wat ik bedoelde toen ik zei dat ik stopte met comedy.

- Tom não queria vir para casa.
- Tom não quis vir para casa.

Tom wilde niet naar huis komen.

Eu tentei dar um pouco de dinheiro a ela mas ela não quis aceitar.

Ik probeerde haar geld te geven, maar ze weigerde dat.

É claro que eu não quis te beijar, estava apenas querendo ver como reagirias.

Natuurlijk wou ik je niet kussen, ik wou enkel zien hoe je zou reageren.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.

Ik weet niet wat je bedoelt.

Meu irmãozinho quis ler aquela revista em quadrinhos que você me emprestou outro dia, de maneira que a devolverei quando ele terminar a leitura.

Mijn broertje wou dat stripverhaal dat je onlangs aan mij hebt geleend lezen, dus ik zal het teruggeven nadat hij het uitgelezen heeft.

- Sinto muito. Eu não queria te assustar.
- Mil perdões. Eu não tive a intenção de te assustar.
- Queira me perdoar. Eu não quis assustá-lo, senhor.
- Sinto muito, senhora. Não tive a intenção de assustá-la.
- Desculpem-me, senhores. Eu não quis assustá-los.
- Mil perdões, senhoras. Não era minha intenção assustá-las.

Het spijt me. Ik wilde je niet bang maken.

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

Ik wou hem slaan, maar hij liep van mij weg.

- Eu lhe disse, mas o senhor não quis escutar!
- Eu lhe disse, mas a senhora não me escutou!
- Eu lhes disse, mas os senhores não me ouviram!
- Eu lhes disse, mas as senhoras não quiseram escutar!

Ik heb het u gezegd, maar u wilde niet luisteren!

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

Ik weet niet wat je bedoelt.