Translation of "Pássaro" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Pássaro" in a sentence and their dutch translations:

Alimente o pássaro!

Geef de vogel voer!

- Esse pássaro não voa.
- Esse pássaro não consegue voar.

Deze vogel kan niet vliegen.

- Como se chama esse pássaro?
- Como se chama este pássaro?
- Qual é o nome deste pássaro?

- Hoe heet deze vogel?
- Hoe noem je deze vogel?
- Hoe heet die vogel?

Tom libertou o pássaro.

Tom bevrijdde de vogel.

Um pássaro tem asas.

Een vogel heeft vleugels.

Um pássaro pode voar.

Een vogel kan vliegen.

O pássaro está ferido.

De vogel is gewond.

- Sonhei que era um pássaro.
- Eu sonhei que era um pássaro.

Ik droomde dat ik een vogel was.

- O pássaro está no seu ninho.
- O pássaro está em seu ninho.

De vogel zit in zijn nest.

O pássaro estendeu suas asas.

De vogel spreidde zijn vleugels.

Esse pássaro não consegue voar.

Deze vogel kan niet vliegen.

A menina soltou o pássaro.

Het meisje liet de vogel ontsnappen.

O pássaro cantava na árvore.

De vogel zong in de boom.

O pássaro está no céu.

De vogel is in de hemel.

Como se chama esse pássaro?

Hoe noem je deze vogel?

Este pássaro é uma alvéola.

Deze vogel is een kwikstaart.

Um pássaro voou dentro da árvore.

Er vloog een vogel in de boom.

Estou vendo um pássaro no telhado.

Ik zie een vogel op het dak.

A asa do pássaro estava quebrada.

- De vleugel van de vogel was gebroken.
- De vogel had een gebroken vleugel.

Um pássaro está cantando na árvore.

Een vogel is aan het zingen in de boom.

O pássaro tinha uma asa partida.

De vogel had een gebroken vleugel.

O nome deste pássaro é gaivota.

Deze vogel wordt een meeuw genoemd.

Ele viu o pássaro na árvore.

Hij zag de vogel in de boom.

Eu não sei desenhar um pássaro.

Ik kan geen vogel tekenen.

Que tipo de pássaro é este?

Welke vogel is dat?

Um pássaro voava alto no céu.

Een vogel vloog hoog in de lucht.

O pássaro madrugador apanha a minhoca.

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

Eu sonhei que era um pássaro.

Ik droomde dat ik een vogel was.

Qual é o seu pássaro favorito?

- Wat is je lievelingsvogel?
- Wat is jouw lievelingsvogel?

Qual é o nome deste pássaro?

Hoe heet deze vogel?

- Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
- Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.
- Eu prefiro ser um pássaro a um peixe.
- Prefiro ser um pássaro do que um peixe.

Ik zou liever een vogel dan een vis zijn.

- Preferiria ser um pássaro a um peixe.
- Gostaria mais de ser um pássaro que um peixe.
- Eu preferiria ser um pássaro do que um peixe.

Ik zou liever een vogel dan een vis zijn.

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Não sou um pássaro, mas antes fosse um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.
- Eu não sou um pássaro, mas gostaria de ser.
- Eu não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.

Ik ben geen vogel, maar ik zou er graag een zijn.

Nós vimos o pássaro quando visitamos Okinawa.

We zagen de vogel toen we Okinawa bezochten.

Como vocês chamam este pássaro em inglês?

Hoe noem je deze vogel in het Engels?

O pássaro era coberto de penas brancas.

De vogel was bedekt met witte veren.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

- Een vogel heeft vleugels.
- Vogels hebben vleugels.

O pássaro está descrevendo círculos no ar.

De vogel cirkelt door de lucht.

O pintassilgo é um pássaro muito interessante.

De putter is een zeer interessante vogel.

Preferiria ser um pássaro a um peixe.

Ik zou liever een vogel dan een vis zijn.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pássaro na mão vale mais do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
- Beter een vogel in de hand, dan tien in de lucht.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.

São ovos de pássaro. Estão aninhados neste tojo.

Vogeleieren. Ze liggen in dit brem.

- Este pássaro sabe voar.
- Esta ave sabe voar.

Deze vogel kan vliegen.

Enquanto voltava para casa, vi um pássaro branco.

Op weg naar huis, zag ik een witte vogel.

Este pássaro se alimenta de milho e outras sementes .

Die vogel eet graan en andere zaden.

Este pássaro não vive nem no Japão nem na China.

Deze vogel leeft in Japan noch in China.

Nenhum pássaro voa alto demais, se voa com as próprias asas.

Geen vogel vliegt te hoog als hij met zijn eigen vleugels vliegt.

O gato de Tom trouxe-lhe de presente um pássaro morto.

- Toms kat bracht hem een ​​dode vogel als cadeau.
- Tom zijn kat bracht hem een ​​dode vogel als cadeau.

- Se eu fosse um pássaro, voaria em sua direção.
- Se eu fosse um pássaro, voaria até você.
- Se eu fosse uma ave, voaria até você.

Als ik een vogel was, zou ik naar jou toe vliegen.

Um pássaro se conhece por seu voo, e uma pessoa, por suas ações.

Een vogel kent men aan de vlucht, en een mens aan de daden.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

Het had het hoofd van een vrouw, het lichaam van een leeuw, de vleugels van een vogel en de staart van een slang.

O canário é um pássaro pequeno e as pessoas às vezes o têm como animal de estimação.

Een kanarie is een kleine vogel en mensen houden hem soms als huisdier.

Eu não sou nenhum pássaro, que possa ser apanhado em alguma armadilha. Sou um ser humano livre, dotado de livre arbítrio.

Ik ben geen vogel, en geen net verstrikt me; ik ben een vrij mens met een onafhankelijke wil.

Um potro é um cavalo ainda não adulto; um frango, um galo ainda não adulto; um bezerro, um boi ainda não adulto; um passarinho, um pássaro ainda não adulto.

Een veulen is een onvolwassen paard; een kuiken, een onvolwassen kip; een kalf, een onvolwassen rund; een vogeljong, een onvolwassen vogel.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pardal capturado é melhor que uma águia a ser capturada.
- Um pardal apanhado é melhor do que uma águia a ser apanhada.

Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.