Translation of "Sabemos" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "Sabemos" in a sentence and their turkish translations:

- Todos nós sabemos.
- Todos sabemos.
- Todos sabemos disso.
- Todos nós sabemos disso.

Hepimiz onu biliyoruz.

- Não sabemos.
- Nós não sabemos.

Bilmiyoruz.

- Nós já sabemos.
- Já sabemos.

Biz zaten biliyoruz.

- Sabemos disso.
- Nós sabemos disso.

Onu biliyoruz.

- Sabemos por quê.
- Sabemos o porquê.
- Nós sabemos por quê.
- Nós sabemos o porquê.

Nedenini biliyoruz.

- Nós sabemos sobre isso.
- Sabemos disso.

Biz onun hakkında biliyoruz.

- Sabemos o bastante.
- Sabemos o suficiente.

Yeterince biliyoruz.

Android sabemos

Bildiğimiz Android

Nós sabemos.

Biliyoruz.

Agora sabemos.

Şimdi onu biliyoruz.

- Ainda não sabemos.
- Nós ainda não sabemos.

Hâlâ bilmiyoruz.

- Sabemos que eles virão.
- Sabemos que elas virão.
- Nós sabemos que elas virão.

Onların geleceğini biliyoruz.

- Sabemos que vocês estão lá.
- Sabemos que você está lá.
- Sabemos que estás lá.
- Nós sabemos que tu estás lá.
- Nós sabemos que vocês estão lá.
- Nós sabemos que você está lá.
- Sabemos que estás aí.
- Nós sabemos que você está aí.
- Sabemos que vocês estão aí.

Orada olduğunu biliyoruz.

- Nós dois sabemos disso.
- Nós ambos sabemos disso.

İkimiz de onu biliyoruz.

- Como sabemos isso?
- Como é que sabemos isso?

Onu nasıl biliriz?

- Não sabemos quem venceu.
- Não sabemos quem ganhou.

Kimin kazandığını bilmiyoruz.

- Nós sabemos quem ele é.
- Nós sabemos quem é ele.
- Sabemos quem é ele.

Onun kim olduğunu biliyoruz.

- Sabemos que você o tem.
- Sabemos que vocês o têm.
- Sabemos que o tens.

Biz senin ona sahip olduğunu biliyoruz.

- Nós sabemos o que queremos.
- Nós sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que queremos.

Ne istediğimizi biliyoruz.

- Ainda não sabemos o porquê.
- Ainda não sabemos o motivo.
- Ainda não sabemos a razão.
- Ainda não sabemos a causa.

- Biz hala sebebini bilmiyoruz.
- Biz hala nedenini bilmiyoruz.

- Sabemos tão pouco sobre eles.
- Não sabemos muito sobre eles.
- Sabemos tão pouco a respeito deles.
- Sabemos tão pouco a respeito delas.
- Sabemos tão pouco sobre elas.
- Não sabemos muito sobre elas.
- Nós sabemos tão pouco sobre eles.
- Nós sabemos tão pouco sobre elas.

Onlar hakkında çok az şey biliyoruz.

Nós não sabemos ...

bilemiyoruz...

Nós sabemos isso

Bunu biliyoruz

Sabemos quem são.

Onların kim olduğunu biliriz.

Todos nós sabemos.

Hepimiz biliyoruz.

Sabemos onde está.

Onun nerede olduğunu biliyoruz.

Todos sabemos disso.

Onu hepimiz biliyoruz.

Todos sabemos disto.

Hepimiz bunu biliyoruz.

Sabemos de tudo.

Her şeyi biliyoruz.

Simplesmente não sabemos.

Biz sedece bilmiyoruz.

Não sabemos disso.

Bunu bilmiyoruz.

- Não sabemos o porquê.
- Nós não sabemos o porquê.

Sebebini bilmiyoruz.

- Nós sabemos nadar.
- A gente sabe nadar.
- Sabemos nadar.

Nasıl yüzeceğimizi biliyoruz.

- Nós sabemos quem são vocês.
- Nós sabemos quem você é.

Kim olduğunu biliyoruz.

- Não sabemos quem ele é.
- Nós não sabemos quem ele é.
- Nós não sabemos quem é ele.

Onun kim olduğunu bilmiyoruz.

sabemos que há geléia

sıkışma olduğunu biliyoruz

Também sabemos por que

Neden böyle olduğunu da biliyoruz

Sabemos que é você.

Onun sen olduğunu biliyoruz.

Não sabemos onde estamos.

Nerede olduğumuzu bilmiyoruz.

Sabemos onde você mora.

- Nerede yaşadığını biliyoruz.
- Nerede yaşadığınızı biliyoruz.

Sabemos onde Tom está.

Tom'un nerede olduğunu biliyoruz.

Tom sabe que sabemos.

Tom bizim bildiğimizi biliyor.

O que não sabemos?

Ne bilmiyoruz?

O que nós sabemos?

Ne biliyoruz?

- Sabemos o que estamos fazendo.
- Nós sabemos o que estamos fazendo.

Ne yaptığımızı biliyoruz.

- Não sabemos o que é isso.
- Não sabemos o que é.

Onun ne olduğunu bilmiyoruz.

- Nós sabemos porque o fizeste.
- Sabemos por que você fez isso.

Bunu neden yaptığını biliyoruz.

- Sabemos que não vai funcionar.
- Sabemos que não vai dar certo.

Bunun işe yaramayacağını biliyoruz.

- Sabemos o que vai acontecer.
- Nós sabemos o que vai acontecer.

Ne olacağını biliyoruz.

- Sabemos que o Tom está aqui.
- Nós sabemos que Tom está aqui.

Tom'un burada olduğunu biliyoruz.

- Nós não sabemos como usá-lo.
- Nós não sabemos como usá-la.

Bunu nasıl kullanacağımızı bilmiyoruz.

- Nós nem sabemos os nomes deles.
- Nós nem sabemos os nomes delas.

Biz onların adlarını bile bilmiyorduk.

- Sabemos que você não pode fazer isso.
- Nós sabemos que você não pode fazer isso.
- Sabemos que não podes fazer isso.
- Nós sabemos que não podes fazer isso.
- Nós sabemos que tu não podes fazer isso.
- Sabemos que vocês não podem fazer isso.
- Nós sabemos que vocês não podem fazer isso.

Bunu yapamayacağınızı biliyoruz.

Nunca sabemos o que encontraremos.

Ne çıkacağı hiç belli olmaz.

Nós sabemos quem ela é.

Onun kim olduğunu biliyoruz.

Sabemos que você está ocupado.

Meşgul olduğunu biliyoruz.

Todos nós sabemos falar francês.

Hepimiz Fransızca konuşabiliriz.

Nós sabemos o que fazer.

- Ne yapacağımızı biliyoruz.
- Ne yapacağımızı biliriz.

Sabemos quem realmente você é.

Senin gerçekten kim olduğunu biliyoruz.

Não sabemos o que fazer.

Ne yapacağımızı bilmiyoruz.

Nós dois sabemos falar francês.

İkimiz de Fransızca konuşabiliriz.

Nós sabemos tudo sobre isso.

Onun hakkında her şeyi biliyorum.

Sabemos que você está interessado.

Senin ilgilendiğini biliyoruz.

Sabemos que você está sofrendo.

Acı çektiğini biliyoruz.

Sabemos que isso é impossível.

Biz bunun imkansız olduğunu biliyoruz.

Sabemos onde sua família mora.

Senin ailenin nerede yaşadığını biliyoruz.

Sabemos que algo aconteceu lá.

Biz orada bir şey olduğunu biliyoruz.

- Sabemos que ela nasceu no Canadá.
- Nós sabemos que ela nasceu no Canadá.

Onun Kanada'da doğduğunu biliyoruz.

Há muitas coisas que nós não sabemos, mas nós achamos que sabemos tudo.

Bilmediğimiz birçok şey var, ancak her şeyi bildiğimizi düşünüyoruz.

- Sabemos que não podemos fazer isso.
- Nós sabemos que não podemos fazer isso.

Bunu yapamayacağımızı biliyoruz.

Mas uma coisa que sabemos é que sabemos muito pouco sobre a história humana

fakat bildiğimiz bir şey var o da insanlık tarihi hakkında çok az şey bildiğimizdir

- Nós todos sabemos que ninguém é perfeito.
- Todos nós sabemos que ninguém é perfeito.

Hepimiz kimsenin mükemmel olmadığını biliyoruz.

Nós sabemos que isso vai quebrar

kırılacağını biliyoruz

Não sabemos a precisão dessa reivindicação

bu iddianın doğruluğunu bilemiyoruz

Sabemos que você é o ladrão.

Biz senin hırsız olduğunu biliyoruz.

Nós nem sabemos onde cresceu Tom.

Tom'un nerede büyüdüğünü bile bilmiyoruz.

Nós nem sabemos porque estamos brigando.

Neden kavga ettiğimizi bilmiyoruz bile.

Ambos sabemos que é tarde demais.

İkimiz de çok geç olduğunu biliyoruz.

Nem todos nós sabemos falar francês.

Hepimiz Fransızca konuşamaz.

Agora não sabemos o que fazer.

Şimdi ne yapacağımızı bilmiyoruz.

O que sabemos sobre o Tom?

Tom hakkında ne biliyoruz?

Nos conte algo que não sabemos.

Bize bilmediğimiz bir şey söyle.

Nós não sabemos aonde Tom foi.

Tom'un nereye gittiğini bilmiyoruz.

Nós nem sabemos se é verdade.

Bunun doğru olup olmadığını bilmiyoruz bile.

Sabemos pouco sobre sua vida pessoal.

Biz onun kişisel hayatı hakkında az şey biliyoruz.

Nós ainda não sabemos a verdade.

Biz hâlâ gerçeği bilmiyoruz.

Sabemos que você gosta do Tom.

Tom'u sevdiğini biliyoruz.

Acho que todos nós sabemos disso.

Hepimizin onu bildiğini düşünüyorum.

Como sabemos que ele é inocente?

Onun masum olduğunu nasıl biliyoruz?

Ainda não sabemos até quando ficará.

Biz onun ne kadar kalacağını hâlâ bilmiyoruz.

Achamos que sabemos onde Tom esteve.

Tom'un nerede olduğunu bildiğimizi düşünüyoruz.

Sabemos o que temos que fazer.

Ne yapmak zorunda olduğumuzu biliyoruz.

Nós não sabemos o que significa.

Bunun ne anlama geldiğini bilmiyoruz.

Simplesmente não sabemos o que é.

Biz sadece bunun ne olduğunu bilmiyoruz.

Nós sabemos de que somos capazes.

Ne yapabileceğimizi biliyoruz.

Nós sabemos quem são os terroristas.

Teröristlerin kim olduklarını biliyoruz.