Translation of "Lembro" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Lembro" in a sentence and their dutch translations:

- Eu me lembro.
- Eu lembro.
- Lembro.
- Me lembro.
- Eu me recordo.

- Ik herinner me dat.
- Ik weet het nog.

Não me lembro.

Ik weet het niet meer.

- Não lembro o nome dele.
- Não lembro o nome dela.
- Não me lembro de seu nome.

Ik kan mij zijn naam niet herinneren.

Agora eu me lembro.

- Nu weet ik het weer.
- Nu herinner ik me het weer.

- Não me lembro do seu nome.
- Eu não me lembro do seu nome.
- Eu não me lembro do teu nome.
- Não me lembro do teu nome.

Ik kan me je naam niet herinneren.

Lembro-me lendo este livro.

Ik herinner me dit boek gelezen te hebben.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

Ik herinner mij mijn kindertijd nog goed.

- Lembro-me de tudo.
- Eu me lembro de tudo.
- Estou lembrado de tudo.

- Ik herinner me alles.
- Ik weet alles nog.
- Ik onthoud alles.

Ainda me lembro da primeira vez.

Ik herinner me de eerste keer nog.

Não me lembro onde o comprei.

- Ik weet niet meer waar ik het heb gekocht.
- Ik kan het me niet herinerren waar ik het heb gekocht.

Não me lembro nada do incidente.

Ik herinner me niks van het incident.

Eu me lembro da primeira vez.

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

Não me lembro onde o deixei.

Ik herinner me niet waar ik het heb gelaten.

Não lembro como se usa esta máquina.

Ik kan me niet meer herinneren hoe ik deze machine moet gebruiken.

- Agora eu me lembro.
- Agora estou lembrado.

Ik herinner het me nu.

Eu não lembro mais o seu nome.

Ik herinner mij zijn naam niet meer.

Eu não me lembro de mais nada.

Ik kan me niets anders herinneren.

Lembro-me da casa em que cresci.

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

- Eu não lembro como o segundo verso começa.
- Eu não me lembro de como começa o segundo verso.

Ik kan me niet herinneren hoe het tweede couplet begint.

Eu me lembro de ter visto este filme.

Ik weet nog dat ik de film gezien heb.

Eu me lembro da casa em que cresci.

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

Lembro-me muito bem do nome desse homem.

Ik herinner mij de naam van die man heel goed.

Eu me lembro de ter lido sobre isso.

Ik herinner me dat ik daarover iets gelezen heb.

- Agora eu me lembro.
- Agora estou me lembrando.

- Nu weet ik het weer.
- Ik herinner het me nu.

- Não consigo lembrar o nome dele.
- Não me lembro do nome dele.
- Eu não me lembro do nome dele.

- Ik kan me zijn naam niet herinneren.
- Ik kan me niet zijn naam herinneren.

- Eu não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.
- Não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.

Ik kan me niet herinneren dat ik die sms gestuurd heb.

Mas me lembro de que essas cartas me confortavam,

En ik herinner me dat ik troost vond in die brieven,

Sinto saudades de casa quando lembro de minha família.

Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.

Eu me lembro de ter sido apresentado à rainha.

Ik herinner me dat ik de koningin ontmoette.

Eu não me lembro de ter ouvido falar dela.

Ik denk niet dat ik ooit iets over haar gehoord heb.

Eu me lembro de ter te conhecido em Boston.

Ik herinner me dat ik je in Boston heb leren kennen.

- Talvez ela não se lembre de mim, mas eu me lembro dela.
- Talvez ela não lembre de mim, mas eu lembro dela.

Misschien herinnert ze me niet, maar ik herinner me haar nog.

Lembro-me de que foi um dia difícil, muito turbulento.

...herinner ik me dat het een turbulente dag was.

Eu não me lembro mais como dizer "obrigado" em alemão.

Ik kan me niet herinneren hoe je "Bedankt" in het Duits zegt.

O problema é que não lembro onde estacionei meu carro.

Het probleem is dat ik me niet herinner waar ik mijn auto heb geparkeerd.

Eu me lembro de tê-la visto em algum lugar.

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

- Não lembro o nome dela.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

Ik kan me haar naam niet herinneren.

Há duas coisas de que sempre me lembro em zonas remotas.

Twee dingen zal ik altijd onthouden als ik de wildernis in ga.

Eu me lembro do dia em que nos encontramos pela primeira vez.

Ik herinner mij de dag waarop we elkaar voor het eerst ontmoetten.

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Links van me bevond zich een vreemde gedaante. Ik dook dieper...

Quando penso nesta víbora, lembro-me de quando estive no distrito Ratnagiri em Mahrashtra.

Wanneer ik aan ze denk... ...denk ik aan die keer dat we in ik geloof Ratnagiri waren in Maharashtrha.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

Nu weet ik het weer.

Claro que me lembro de você, éramos melhores amigos quando estávamos no ensino básico.

Natuurlijk ken ik je nog, we waren beste vrienden op de basisschool!

- Eu me lembro de ter visto este filme.
- Eu me recordo de ter visto este filme.

Ik weet nog dat ik de film gezien heb.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

Het is veel extremer dan onze gekste sciencefiction. Ik herinner me de dag waarop het allemaal begon.

Eu me lembro de como meu pai, rodeado pela família, lia histórias em voz alta, ou se valia de seus – pelo menos assim pareciam aos meus ouvidos de menino – profundos e ilimitados conhecimentos, para nos explicar, por exemplo, às vezes com desenhos ilustrativos, como funcionavam as locomotivas a vapor, as marés, o sistema solar e assim por diante.

Ik herinner me hoe mijn vader in de familiekring verhalen voorlas, of uit zijn - althans volgens mijn kinderoren - diepe en grenzeloze ervaring putte en hoe hij bijvoorbeeld, soms met tekeningen, uitlegde hoe stoomlocomotieven werken, wat getijden zijn, het zonnestelsel enz.