Translation of "Cavalo" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Cavalo" in a sentence and their dutch translations:

- Suba no cavalo.
- Monte no cavalo.

Ga op het paard.

- É meu cavalo.
- É o meu cavalo.

Het paard is van mij.

- O cavalo é negro?
- O cavalo é preto?

Is het paard zwart?

- Esse cavalo é branco.
- Aquele cavalo é branco.

Dat paard is wit.

- Este é um cavalo.
- Isso é um cavalo.

- Dit is een paard.
- Dit is een ros.

- Este é seu cavalo.
- Este é o seu cavalo.
- Este é o cavalo dele.

- Dit is zijn paard.
- Dat is zijn paard.

É meu cavalo.

- Dit is mijn paard.
- Het paard is van mij.

É um cavalo.

Het is een paard.

- O meu cavalo é branco.
- Meu cavalo é branco.

Mijn paard is wit.

- Aquele é o cavalo de Tom.
- É o cavalo de Tom.
- É o cavalo do Tom.

Dat paard is van Tom.

- Este homem tem um cavalo.
- Esta pessoa tem um cavalo.

Deze man heeft een paard.

- O meu cavalo é preto.
- O meu cavalo é negro.

Mijn paard is zwart.

Este é meu cavalo.

Dit is mijn paard.

O cavalo está pulando.

Het paard springt.

Eles têm um cavalo.

Ze hebben een paard.

Este é um cavalo.

- Dit is een paard.
- Dit is een ros.

Vejo o teu cavalo.

- Ik zie jouw paard.
- Ik zie uw paard.

O cavalo é preto.

Het paard is zwart.

Este cavalo é branco.

Dit paard is wit.

Tom tem um cavalo.

Tom heeft een paard.

O cavalo é meu.

Het paard is van mij.

Onde está meu cavalo?

Waar is mijn paard?

Eu tenho um cavalo.

Ik heb een paard.

Ele caiu do cavalo.

Hij viel van het paard.

Isso é um cavalo.

Dit is een paard.

Tom comprou um cavalo.

Tom heeft een paard gekocht.

Você já andou a cavalo?

Heb je ooit paard gereden?

Eu sei montar a cavalo.

Ik kan paardrijden.

O cavalo está com sede.

Het paard heeft dorst.

Este homem tem um cavalo.

Deze man heeft een paard.

O cavalo marrom é rápido.

Het bruine paard is snel.

Você sabe andar de cavalo?

- Kan jij paardrijden?
- Kun jij paardrijden?
- Kunt u paardrijden?

O cavalo não é branco.

Het paard is niet wit.

É o cavalo do Tom.

- Dat paard is van Tom.
- Dat is Toms paard.

Você sabe andar a cavalo?

- Kan jij paardrijden?
- Kun jij paardrijden?

Meu cavalo gosta de maçãs.

Mijn paard houdt van appels.

Andar de cavalo é muito divertido.

- Paardrijden is erg leuk.
- Paardrijden is bereleuk.

O cachorro tem medo do cavalo.

De hond is bang voor het paard.

O príncipe quer um cavalo branco.

De prins wil een wit paard.

Ele é forte como um cavalo.

Hij is zo sterk als een paard.

Mary alisou o pescoço do cavalo.

Maria aaide de nek van het paard.

Vês um cavalo ou um lobo?

Zie je een paard of een wolf?

- Eu nem sequer sabia que você tinha um cavalo.
- Eu nem sabia que você tinha um cavalo.
- Eu nem mesmo sabia que tinhas um cavalo.
- Eu nem sabia que vós tínheis um cavalo.
- Eu nem mesmo sabia que tínheis um cavalo.
- Eu nem sabia que vocês tinham um cavalo.
- Eu nem sequer sabia que o senhor tinha um cavalo.
- Eu nem mesmo sabia que a senhora tinha um cavalo.
- Eu nem sabia que os senhores tinham um cavalo.
- Eu nem sequer sabia que as senhoras tinham um cavalo.

Ik wist niet eens dat je een paard had.

- A cavalo dado não se olha o dente.
- A cavalo dado não se olham os dentes.

Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.

O cavalo quebrou o pescoço quando caiu.

Het paard brak zijn nek toen het viel.

Veio um príncipe em seu cavalo branco.

Er kwam een prins op een wit paard.

Os gregos construíram um cavalo de madeira.

De Grieken bouwden een houten paard.

O menino andou a cavalo pela primeira vez.

De jongen reed voor het eerst op een paard.

A cavalo dado não se olha o dente.

Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.

A cavalo dado não se olham os dentes.

- Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken.
- Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.
- Een gekregen paard kijkt men niet in de mond.

Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo.

Ik heb zoveel honger dat ik een paard kon opeten.

- É este um garanhão ou uma égua?
- É cavalo ou égua?

Is dit een hengst of een merrie?

As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.

De schaakstukken zijn: pion, paard, loper, toren, koningin en koning.

Eu falo espanhol com Deus, italiano com as mulheres, francês com os homens e alemão com o meu cavalo.

Ik spreek Spaans met God, Italiaans met vrouwen, Frans met mannen en Duits met mijn paard.

Quem procura um cavalo sem defeitos ou uma esposa perfeita deve parar e ter em mente que sua cama e seu estábulo estarão sempre vazios.

- Wie soeckt Peert of Wijf sonder gebreecken, die magh het werck wel laten steecken en bedencken dat hij bed en stal voor eeuwigh ledigh houden sal.
- Wie paard of vrouw zoekt zonder gebreken, die mag zijn werk wel in de steek laten en bedenken dat zijn bed en stal voor eeuwig leeg zullen blijven.

Um potro é um cavalo ainda não adulto; um frango, um galo ainda não adulto; um bezerro, um boi ainda não adulto; um passarinho, um pássaro ainda não adulto.

Een veulen is een onvolwassen paard; een kuiken, een onvolwassen kip; een kalf, een onvolwassen rund; een vogeljong, een onvolwassen vogel.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Het dozijn dierentekens in de Chinese dierenriem komen van de elf soorten dieren die in de natuur voorkomen: de rat, de stier, de tijger, de haas, de slang, het paard, het lam, de aap, de haan, de hond, en het varken - en de mythische draak; ze worden gebruikt als een kalender.