Translation of "Incidente" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Incidente" in a sentence and their turkish translations:

Explicarei o incidente.

Ben olayı açıklayacağım.

Foi um pequeno incidente.

O küçük bir kazaydı.

Fadil sobreviveu ao incidente.

Fadıl kazayı atlattı.

- Ninguém quis falar sobre o incidente.
- Ninguém queria falar sobre o incidente.

Kimse olay hakkında konuşmak istemedi.

Havia algo estranho no incidente.

Kazayla ilgili tuhaf bir şey vardı.

Sempre me lembrarei deste incidente.

Bu olayı ebediyen hatırlayacağım.

Nunca me esquecerei deste incidente.

Bu olayı hiç unutmayacağım.

Sami testemunhou sobre o incidente.

- Sami olayla ilgili ifade verdi.
- Sami kaza hakkında ifade verdi.

Há também um incidente cientificamente comprovado

Bunların yanı sıra bilimsel olarak kanıtlanmış bir olay var

O incidente aconteceu à meia-noite.

Olay gece yarısı gerçekleşti.

Não me lembro nada do incidente.

Olay hakkında hiçbir şey hatırlamıyorum.

Foi assim que o incidente ocorreu.

Olayın olma şekli bu.

Ele descreveu o incidente em detalhes.

O, olayı ayrıntılı olarak açıkladı.

Tom mencionou o incidente a Mary.

Tom Mary'ye olaydan bahsetti.

Este incidente ocorreu em uma única declaração?

Bir tek açıklamada mı kalmıştı bu olay

Hoje um incidente ocorreu há 25 anos

günümüzde ise bundan 25 yıl önce bir olay meydana geldi

Há um incidente sem precedentes naqueles anos

O yıllarda görülmemiş bir olay var

Eu me lembro do incidente muito bem.

Olayı oldukça iyi hatırlıyorum.

Aquele incidente aconteceu bem na frente dele.

O olay onun tam önünde oldu.

Precisamos investigar de novo este incidente controverso.

Bu tartışmalı olayı yeniden incelememiz gerek.

Portanto, nosso incidente não foi tão pequeno vírus

Demek ki olayımız o küçücük virüs değilmiş

Um estranho incidente aconteceu durante o seu discurso.

Onun konuşması sırasında garip bir olay oldu.

Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.

- Olayın meydana geldiği yer burası.
- Burası olayın meydana geldiği yer.

Este é o local onde o incidente aconteceu.

Bu, olayın olduğu yerdir.

Nós brincamos com ele por causa desse incidente.

Bu olayla ilgili onunla dalga geçtik.

Um só incidente pode mudar a tua vida.

Tek bir olay hayatınızı değiştirebilir.

À noite, ainda era incidente cortar as unhas, mas

Gece yine de tırnak kesmek bir olaydı fakat

O incidente não o deixou ir para a América.

Olay onun Amerika'ya gitmesini engelledi.

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

Rakı içerken de buna benzer bir olay yapılmıyor mu sanki

Este incidente causou um grande impacto no progresso do projeto.

Bu olay, projenin ilerleyişi üzerinde büyük bir etki yaptı.

Como esse homem pode se tornar presidente? Definitivamente não é um incidente!

böyle bir adam nasıl başkan olabilir? akıl alır bir olay değil kesinlikle!

Pelo que me lembro, passaram-se mais de 30 anos desde aquele incidente.

Hangisi beni hatırlatıyor, o olaydan beri otuz yıldan daha fazla oldu.

De acordo com a investigação policial, Tom estava na cena do crime no momento do incidente.

Polis soruşturmasına göre, Tom olay sırasında suç mahallindeydi.