Translation of "Recursos" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Recursos" in a sentence and their russian translations:

- Aquele país tem recursos naturais.
- Esse país tem recursos naturais.

- В этой стране есть природные ресурсы.
- Эта страна обладает природными ресурсами.

Eles não têm recursos.

У них нет ресурсов.

Ele tem recursos ilimitados.

Он имеет неограниченные ресурсы.

Eu não tenho recursos.

У меня нет средств.

Você tem menos recursos?

У вас меньше возможностей?

- Este país tem poucos recursos naturais.
- Esse país tem poucos recursos naturais.

В этой стране мало природных ресурсов.

Consumimos todos os recursos naturais.

Мы израсходовали все природные ресурсы.

Aquele país tem recursos naturais.

Та страна имеет природные ресурсы.

Você tem os mesmos recursos?

У вас есть те же наборы функций?

Devemos tentar conservar nossos recursos naturais.

Мы должны попытаться сохранить наши природные ресурсы.

Não devemos gastar nossos recursos energéticos.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Esgotaram todos os recursos do país.

Они исчерпали все ресурсы страны.

Porque plantas verdes simbolizam mais recursos naturais.

потому что зеленые растения — это ресурсы.

Você deve viver dentro de seus recursos.

Ты должен жить по средствам.

O distrito é abundante em recursos naturais.

Район богат природными ресурсами.

O país é rico em recursos naturais.

- Страна богата на природные ресурсы.
- Страна богата полезными ископаемыми.

O país é rico em recursos minerais.

Эта страна богата минеральными ресурсами.

Este país é rico em recursos minerais.

Эта страна богата природными ресурсами.

O Japão é pobre em recursos naturais.

Япония бедна естественными ресурсами.

A China é rica em recursos naturais.

Китай богат природными ресурсами.

Este país é rico em recursos naturais.

Эта страна богата природными ресурсами.

A Austrália é rica em recursos naturais.

Австралия богата природными ресурсами.

O país é pobre em recursos naturais.

Природными ресурсами страна не богата.

Este país é pobre em recursos naturais.

Эта страна бедна природными ресурсами.

Então vamos falar um pouco sobre recursos técnicos

тогда давайте поговорим немного о технических особенностях

Nosso país precisa desenvolver seus próprios recursos naturais.

Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы.

A região é relativamente rica em recursos minerais.

Регион относительно богат минеральными ресурсами.

Água, florestas e minerais são recursos naturais importantes.

Вода, леса и полезные ископаемые являются важными природными ресурсами.

Eu criei mais recursos, deixei ela melhor e

Я создал больше функций, сделал его лучше и бум,

Os recursos energéticos de nosso país estão se esgotando.

Нашей стране не хватает энергетических ресурсов.

O país tem recursos, mas não sabe explorá-los.

- У страны есть ресурсы, но она не умеет их использовать.
- У страны есть ресурсы, но она не умеет ими пользоваться.

Em resumo, não termina com a contagem de recursos diferentes

короче говоря, это не заканчивается подсчетом различных функций

Não há muitos países no mundo cheios de recursos naturais.

В мире немного стран, изобилующих природными ресурсами.

Se tiver os mesmos recursos, e for de maior qualidade,

он имеет все те же функции, это более высокое качество,

Dê uma olhada no número de recursos dê uma olhada nos artigos

взглянуть на количество ресурсов взглянуть на статьи

Os recursos do relógio de pulso que eles usam são mais altos

Функции в наручных часах, которые они используют, выше

O Japão importa a maior parte dos recursos energéticos de que precisa.

Япония импортирует бо́льшую часть необходимых ей энергоресурсов.

Ou se seu serviço tiver menos recursos, se não for tão bom,

или ваш сервис имеет меньше функции, это не так хорошо,

Eu gosto de ter certeza que tenho a mesma quantidade de recursos

мне нравится, чтобы я соответствовал такое же количество функций

Agora, se o seu produto tiver menos recursos do que o da concorrência

Теперь, если ваш продукт имеет меньше особенности, чем конкуренция

A companhia, apesar de que com algumas exceções, utiliza geralmente seus recursos muito bem.

Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы.

- Alô, esse é o departamento de pessoal?
- Oi, esse é o departamento de recursos humanos?

Алло, это отдел кадров?

Sistema de reconhecimento. Você vê alguém com seus olhos, sua mente processa os recursos de

распознавания лиц. Вы видите кого-то своими глазами, ваш разум обрабатывает особенности

recursos para corrigir a rotação da cabeça e, em seguida, realizar mais de 100 medições que definem

функции для корректировки вращения головы, и затем выполнить более 100 измерений, которые определяют

Que já têm a maior quantidade de informações sobre nós, e que mais têm recursos para encontrar maneiras de conseguir mais.

у которых больше информации о нас, и больше ресурсов, чтобы получить еще больше.

A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.

Бразильский флаг — это жёлтый ромб (обозначающий богатство страны полезными ископаемыми) на зелёном фоне (символизирующем тропические леса); в центре ромба — усыпанный звёздами синий диск, представляющий собой небесный свод над регионом, причём число звёзд соответствует числу штатов федерации. На ленте в центре написан девиз страны.