Translation of "Agora" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Agora" in a sentence and their arabic translations:

Agora!

‫الآن!‬

Agora

الآن

- Eu estou livre agora.
- Agora eu sou livre.
- Agora sou livre.

أنا متفرغ الآن

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

É agora...

‫إما استغلال الفرصة الآن...‬

Agora, se...

والآن، إن...

Porque agora?

لماذا الان؟

Como agora

تماما مثل الآن

Dissemos agora

قلنا الآن

Agora mesmo

الآن

O que é agora quando dizemos agora?

ما هو الآن عندما نقول الآن؟

Agora, o que estamos falando aqui agora é apenas para nós agora.

الآن ، ما نتحدث عنه هنا هو لنا الآن فقط.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.

- Desculpe-me, agora estou ocupado.
- Desculpe-me, agora estou ocupada.
- Desculpa, agora estou ocupado.
- Desculpa, agora estou ocupada.
- Desculpe-me, estou ocupado agora.
- Me desculpe, agora estou ocupado.

آسفة، أنا مشغولة الآن.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

- الآن تذكرت.
- تذكرت الآن.

Agora vou testar.

‫ونختبرها.‬

Vá embora agora

اذهب بعيدا الان

Ganharia dinheiro agora

سيجني المال الآن

Ligue 112 agora

اتصل بـ 112 الآن

Agora pense novamente

الآن فكر مرة أخرى

Pense nisso agora

فكر في الأمر الآن

Agora estou cansado.

أنا متعب الآن.

Estou ocupada agora.

- أنا مشغول الأن.
- أنا مشغولة الأن.

Pare agora mesmo.

توقف الآن.

Está pronta agora.

إنها جاهزة الأن.

Está chovendo agora?

هل تمطر الآن؟

- Agora é a minha vez.
- Agora é minha vez.

إنه دوري الآن.

- Tenho trinta anos agora.
- Eu tenho 30 anos agora.

أنا الآن في الثلاثين من عمري.

- Está em casa agora.
- Ele está em casa agora.

إنه موجود في البيت الآن.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir.

يجب أن أذهب.

- Vocês querem fazer isso agora?
- Você quer fazer isso agora?

هل تريد أن تفعلها الآن؟

Até agora, tudo bem.

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

Para onde vamos agora?

‫إذن أي طريق نسلك من هنا؟‬

Agora não a vejo.

‫لا يمكنني رؤيتها.‬

Agora, está tão escuro...

‫الجو الآن مظلم للغاية...‬

Agora, é de 11 %.

معدّل الفقر الآن عند نسبة 11 بالمائة.

Agora, encontrar o antídoto.

‫علينا الآن أن نجد الترياق.‬

agora existe um museu

الآن يوجد متحف

Ele estava apertado agora

كان ضيقًا الآن

Mesmo na ordem agora

حتى في الطلب الآن

Empurre suas memórias agora

دفع ذكرياتك الآن

Agora colete todos eles

الآن جمع كل منهم

Agora pensei que período

يعتقد الآن تلك الفترة

Deve haver som agora

يجب أن يكون هناك صوت الآن

agora vamos ao ministério

الآن دعنا نأتي إلى الوزارة

Deixe-me dividir agora.

دعني انقسم الآن.

agora eles estão falando

الآن يتحدثون عنه

Embora muito pouco agora

على الرغم من القليل جدا الآن

Vamos nos encontrar agora

دعنا نأتي لأنفسنا الآن

Aplaudimos pela janela agora

نشيد من خلال النافذة الآن

Eu Örneklendirel. Olhe agora.

I örneklendirel. انظر الان.

Vós sois agora sátrapas.

أنت الآن مشابك.

E agora, está assim.

أما الاَن، فتبدو مثل هذه.

É agora ou nunca.

الفرصة الأخيرة

Estou muito feliz agora.

أنا سعيد جداً الآن.

Agora estou aqui contigo.

أنا معك هنا الآن

Agora estou em apuros.

إني في مشكلة الآن.

Que horas são agora?

ما الساعة الآن؟

Agora parece ridículo mas

يبدو الامر غريبا بعض الشئ الان لكن

- E daí?
- E agora?

- و ماذا لو حصل ذلك؟
- إذَنْ؟

Está em casa agora.

إنه موجود في البيت الآن.

Ela agora é médica.

هي طبيبة الآن.

Tenho que ir agora.

يجب علي أن أذهب الأن.

Vamos chamá-lo agora.

لنتّصل به الآن.

Fadil está preso agora.

سامي في السّجن الآن.

Agora eu me lembro.

الآن تذكرت.

- Agora eu não estou com fome.
- Não estou com fome agora.

أنا لست جائعا الآن.

- Muriel completou 20 anos.
- Muiriel tem 20 anos agora.
- Agora Muiriel tem 20 anos.
- Muriel tem 20 anos agora.
- A Muriel está com 20 anos agora.
- A Muiriel fez 20 anos agora.

عمر ميوريل عشرون عاماً الآن.

O que vamos fazer agora?

‫كيف سنتصرف هنا؟‬

Agora, quanto a minha avó,

الآن، بالنسبة لجدتي،

Agora, o progenitor já acordou.

‫استيقظ الأب الآن.‬

Mas, agora, pela primeira vez...

‫لكن الآن...‬ ‫لأول مرة...‬

Agora vamos prosseguir naquela direção.

‫حسناً، سنتابع السير.‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

agora vamos avaliar mais cientificamente

الآن دعونا نقيم بطريقة أكثر علمية

Então temos uma pergunta agora

لذا لدينا سؤال الآن

Um tabu foi destruído agora

تم تدمير المحرمات الآن

Críticas diretas começaram agora aqui

بدأ النقد المباشر الآن هنا

E agora sentimos muita falta

والآن نفتقدها كثيرًا

Nós esquecemos. eu sou agora

نسينا. انا الان

Ok, agora um segundo, mas

حسنا الآن ثانية ولكن

Agora vamos a esta parte

الآن دعنا نأتي إلى هذا الجزء

Agora vamos seguir em frente

الآن دعنا نتقدم

Pense como Covid-19 agora

فكر مثل covid-19 الآن

agora vamos voltar aos morcegos

الآن دعنا نعود إلى الخفافيش

agora vamos ao nosso tópico

الآن دعونا نأتي إلى موضوعنا

agora temos duas opções aqui

الآن لدينا خياران هنا

Vejamos as especificações técnicas agora?

دعونا نلقي نظرة على المواصفات الفنية الآن؟