Examples of using "Sprawy" in a sentence and their turkish translations:
Biraz bitmemiş işimiz vardı.
Tom dış ilişkileri anlıyor.
çok basit bir dil kullanırdı.
- Olayların akışına göre hareket edelim.
- Duruma göre hareket edelim.
Sen ve ben işi bitirmedik.
İşler daha iyiye gitmiyor.
İşler son derece yanlış gitti.
Ne yaptığımın farkında değildim.
Konuyu halletmeden bırakmamalıyız.
- Sorun yok!
- Sorun değil.
- Sorun yok.
Tom, işlerin iyi gittiğini söyledi.
Bazen vahşi doğada işler beklenmedik şekilde sonuçlanabilir.
Anlamadım.
Ne kadar şanslı olduğunun farkında değilsin.
Seni gidişattan haberdar edeceğim.
Tartışmamız gereken konular var mı?
İşime burnunu sokma.
Senin onları tanıdığını fark etmedim.
Senin onu tanıdığını fark etmedim.
Senin onu bildiğini fark etmedim.
Tom başkalarının işine burnunu soktu.
Tom sorunlarla kendisi ilgilenmeye karar verdi.
Bana teşekkür etmen gerekmiyor.
hayal edemeyeceğimiz raddede dehşet verici.
ikisini de senin uğruna mücadele etmeye adardım
Onlar başka bir devletin iç işlerine karışmamalıdır.
İşler nasıl sonuçlandı?
davasının tekrar açılması için yalvararak.
Tom aklında şu anda başka şeyler var.
Tom'un senin böylesine yakın bir arkadaşın olduğunu anlamadım.
Ben burada olsaydım işlerin farklı gideceğini düşünüyor musun?
Sorun yok!
Özel sorunları tartışmakla siyasi meseleleri tartışmak aynı şey değil.
birçok pars, meseleleri kendileri çözmek isteyen öfkeli çeteler tarafından öldürülüyor.
İnsanların hakkımızda söylediklerinin doğru olduğunu bilmek ne kadar kötü!