Translation of "źle" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "źle" in a sentence and their portuguese translations:

Źle.

- Errado.
- Falso.

- Źle czuję się.
- Czuję się źle.

Eu não estou me sentindo bem.

Źle słyszę.

Ouço mal.

- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.

Źle to wygląda.

Isto é mau.

Mięso źle smakuje.

A carne está com um gosto ruim.

Co jest źle?

O que está errado?

Tom źle zrozumiał.

Tom entendeu errado.

Nie jest tak źle.

Está a correr bem.

Ten zegar źle chodzi.

O relógio está errado.

Chyba coś idzie źle.

Algo parece estar indo mal.

Nie zrozum mnie źle!

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.
- Não me levem a mal.

Cholera! Nie jest źle!

Caramba! Nada mal!

Teraz czuję się źle.

Agora eu me sinto mal.

Źle się dzisiaj czuję.

Me sinto mal hoje.

Ale jeśli coś idzie źle?

O que acontece quando as coisas dão errado?

To nie wygląda tak źle.

Não parece tão ruim.

Nie wiem, co jest źle.

- Eu não sei o que há de errado.
- Não sei o que há de errado.

Muszę zrozumieć co robię źle.

Eu tenho que descobrir o que eu estou fazendo errado.

Źle się poruszała. Powoli, bardzo słabo.

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

Nie mów o nim źle publicznie.

Não o critique em público.

Obawiam się, że źle mnie zrozumiałeś.

- Acho que você me entendeu mal.
- Receio que você me entendeu mal.
- Eu receio que você me entendeu mal.
- Eu acho que você me entendeu mal.

BG do Helo One: Źle się czuję.

BG para Heli 1: Estou muito mal!

Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.

Eu não sabia que você estava se sentindo tão mal.

Nie wiedziałem, że jest aż tak źle.

Eu não tinha ideia que as coisas estavam tão ruins.

Wszystko, co tylko mogło pójść źle, poszło.

Tudo que podia dar errado deu errado.

- Nie zrobili nic złego.
- Nie zrobili nic źle.

- Eles não fizeram nada de errado.
- Elas não fizeram nada de errado.

- Źle mi idzie z angielskiego.
- Jestem kiepski w angielskim.

Eu era terrível em inglês.

Mam nadzieje że jutro nie będzie aż tak źle.

Eu espero que amanhã não seja tão ruim.

Nigdy jeszcze nie miałem ucznia, który by się zachowywał tak źle, jak ty dzisiaj.

- Eu nunca tinha tido antes um estudante que se comportou tão mal quanto você hoje.
- Eu nunca havia tido um estudante que se comportasse tão mal quanto você hoje.

I pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

por isso deve ter ficado espantado que os humanos o tratassem tão mal e disparassem contra ele e assim, por isso, não fugiu logo.