Translation of "źle" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "źle" in a sentence and their italian translations:

Źle.

Sbagliato.

- Źle czuję się.
- Czuję się źle.

- Non mi sento bene.
- Io non mi sento bene.

To źle.

È un peccato.

- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.

- Non fraintendermi.
- Non fraintendetemi.
- Non mi fraintenda.
- Non mi fraintendete.
- Non mi fraintendere.

Źle to wygląda.

Mi fa male.

Źle się zachował.

- Si è comportato male.
- Lui si è comportato male.
- Si comportò male.
- Lui si comportò male.

Poczuł się źle.

- Ha iniziato a sentirsi malato.
- Lui ha iniziato a sentirsi malato.
- Iniziò a sentirsi malato.
- Lui iniziò a sentirsi malato.

Co jest źle?

Cosa c'è che non va?

Tom źle zrozumiał.

- Tom ha capito male.
- Tom capì male.

Coś jest źle?

C'è qualcosa che non va?

Źle go oceniłem.

- L'ho giudicato male.
- Io l'ho giudicato male.

Czułem się źle.

Mi sentivo male.

Źle się czuję!

Gross!

Nie jest tak źle.

Sta funzionando.

Nie zrozumcie mnie źle.

Ora, non mi fraintendete.

Ten zegar źle chodzi.

L'orologio è sbagliato.

Czasami wszystko idzie źle.

A volte tutto va male.

Ona jest źle wychowana.

Lei è maleducata.

Pod presją źle pracuję.

- Non lavoro bene sotto pressione.
- Io non lavoro bene sotto pressione.

To wszystko jest źle.

- È completamente falso.
- Questo è tutto sbagliato.

Tom źle się zachowywał.

Tom si stava comportando male.

Zawsze jest coś źle.

Qualcosa va sempre storto.

Nie wygląda tak źle.

Non sembra così male.

Cholera! Nie jest źle!

Dannazione! Non è male!

Czuję się bardzo źle.

Mi sento molto male.

On mógł cię źle zrozumieć.

Potrebbe averti capito male.

Ich szkola wygląda bardzo źle.

La loro scuola sembra molto brutta.

Jedzenie nie smakowało tak źle.

Il cibo non aveva un sapore così cattivo.

To nie wygląda tak źle.

- Non ha un aspetto così brutto.
- Non sembra così cattivo.

Proszę mnie źle nie zrozumieć.

- Per piacere, non fraintendermi.
- Per favore, non fraintendermi.
- Per piacere, non fraintendetemi.
- Per favore, non fraintendetemi.
- Per piacere, non mi fraintendete.
- Per piacere, non mi fraintendere.
- Per piacere, non mi fraintenda.

Źle się poruszała. Powoli, bardzo słabo.

Si muoveva molto male. Piano, in maniera molto debole.

Nadal źle się z tym czuję.

- Mi sento ancora male a riguardo.
- Io mi sento ancora male a riguardo.

Obawiam się, że źle mnie zrozumiałeś.

Temo che tu mi abbia frainteso.

Co jest, kurwa, z tobą źle?

- Cosa cazzo c'è che non va con te?
- Cosa cazzo c'è che non va con voi?
- Cosa cazzo c'è che non va con lei?

BG do Helo One: Źle się czuję.

B.G. a Helo One: non sto bene!

Muszę się dowiedzieć, co dokładnie poszło źle.

Devo scoprire cos'è esattamente che è andato storto.

Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.

Non ero consapevole che ti stavi sentendo male a tal punto.

- Źle to robisz.
- Nie robisz tego prawidłowo.

- Il modo in cui lo stai facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la stai facendo è sbagliato.
- Il modo in cui lo sta facendo è sbagliato.
- Il modo in cui lo state facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la sta facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la state facendo è sbagliato.

Nie jest tak źle jak się wydaje.

Non è male come sembra.

Wszystko, co tylko mogło pójść źle, poszło.

- Tutto quello che poteva andare male è andato male.
- Tutto ciò che poteva andare male è andato male.

Weź to lekarstwo jeśli będziesz się źle czuł.

Prendi questa medicina se non ti senti bene.

- Chyba nie powinienem był tego robić.
- Może źle, że to zrobiłem.

- Forse non avrei dovuto farlo.
- Forse non lo avrei dovuto fare.

I pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.