Translation of "Sama" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Sama" in a sentence and their turkish translations:

Nie jest sama.

Yalnız da değil.

Świeczka sama zgasła.

- Mum kendiliğinden söndü.
- Mum kendi kendine söndü.

Czy mieszkasz sama?

Yalnız mı yaşıyorsun?

Świeca sama zgasła.

Mum kendi kendine söndü.

Żyła tam sama.

O, orada tek başına yaşadı.

Lubię być sama.

Tek başıma olmayı seviyorum.

Zrobiła to sama.

O bunu tek başına yaptı.

Spędziła weekend sama.

Hafta sonunu tek başına geçirdi.

Obudziła się sama.

O, kendi başına uyandı.

I nie jest sama.

Yalnız da değil.

Czy przyszłaś tutaj sama?

Buraya yalnız geldin mi?

Zrobiła to wszystko sama.

O, onun hepsini kendi yaptı.

Wolałabym sama to zrobić.

Onu kendim yapmayı tercih ederim.

Nie lubię być sama.

Yalnız olmayı sevmiyorum.

Moja babcia mieszka sama.

Büyükannem tek başına yaşıyor.

Już nie jest sama.

Artık yalnız değil.

Nie powinna jechać sama.

O tek başına gitmemeli.

Myślałam, że przyjdzie sama.

Onun yalnız geleceğini düşündüm.

A nie sama długość snu.

düşük kaliteli uyku olabilir.

Bo sama technika stanowi barierę

çünkü teknolojinin kendisi

Nie chodź sama po zmierzchu.

- Karanlıktan sonra yalnız yürüme.
- Hava karardıktan sonra yalnız yürümeyin.

Chciałabym sama porozmawiać z Tomem.

Tom'la kendim konuşmak istiyorum.

Hiroko siedziała tam zupełnie sama.

Hiroko orada tek başına oturdu.

- Tom powiedział Mary, żeby nie płynęła sama.
- Tom powiedział Mary, żeby nie pływała sama.

Tom Mary'ye yalnız yüzmemesini söyledi.

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

Ancak bunu tek başıma yapamazdım.

- Sam to zrobiłem.
- Sama to zrobiłam.

- Onu ben kendim yaptım.
- Kendim yaptım.

Nie mogę sama nieść tej walizki.

Bu valizi tek başıma taşıyamam.

Mary sama uszyła swoją suknię ślubną.

Mary kendi gelinliğini yaptı.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Annenin dönüp onu bulması gerek. Tek başına.

Kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

Kamboçya'da, hali hazırda bir yetimhane kurduktan sonra.

Jest sama w pokoju i czyta książkę.

O, odasında tek başına bir kitap okuyordu.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

Onun oraya yalnız gitmesine itiraz ediyorum.

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

ve bu ideolojiler çok benzerdir.

- Sam podjąłem tę decyzję.
- Sama podjęłam tę decyzję.

Ben tek başıma karar verdim.

- Mógłbym to zrobić sam.
- Mogłabym to zrobić sama.

Ben bunu kendim yapabildim.

Tom uparł się, żeby Mary poszła tam sama.

Tom Mary'nin oraya kendi başına gitmesi konusunda ısrar etti.

Jeśli on mnie nie zabije, to zrobię to sama.

Eğer beni o öldürmezse galiba bunu kendim yapacağım.

- To jest to samo.
- To jest ta sama rzecz.

Bu aynı şey.

Flaga republiki czeskiej jest prawie taka sama jak flipin

Çek Cumhuriyeti'nin bayrağı Filipinler'inkiyle neredeyse aynıdır.

Czasy się zmieniają, lecz natura ludzka pozostaje wciąż ta sama.

Zaman değişebilir ama insan doğası aynı kalır.

- Naprawdę powinieneś był pójść sam.
- Naprawdę powinnaś była pójść sama.

Gerçekten tek başına gitmeliydin.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Başka birisi yardım etmeyeceği için, ona onun kendisi yardım etti.

- Sam będziesz musiał o to zadbać.
- Sam będziesz musiał się tym zająć.
- Sama będziesz musiała o to zadbać.
- Sama będziesz musiała się tym zająć.

Bununla tek başına ilgilenmek zorunda kalacaksın.

Dziś Lakchmamma modli się w podzięce w świątyni, którą sama zrobiła.

Bugün, Lakchmamma yerli tapınağında şükran duaları ediyor.

Nie ma matki ani ojca, którzy by ją uczyli. Jest sama.

Ona bir şey öğretecek bir annesi ya da babası yok. Tek başına.

- Jestem całkiem sam w obcym kraju.
- Jestem całkiem sama w obcym kraju.

Yabancı bir ülkede yapayalnızım.

- Nie lubię być sama w domu.
- Nie lubię być sam w domu.

Ben evde yalnız olmaktan hoşlanmıyorum.

- Byłeś tu sam?
- Byłaś tu sama?
- Byliście tu sami?
- Byłyście tu same?

Burada yalnız mıydın?

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

Sana bu nedenle yalnız gitmemeni söylüyorum.

- Zrobiłem to sam.
- Zrobiłam to sama.
- Zrobiłem to na własną rękę.
- Zrobiłam to na własną rękę.

Onu tek başıma yaptım.

Robi się późno, a ja nie lubię iść sama do domu. Jeśli nie masz nic przeciwko, muszę już iść.

Geç oluyor ve eve yalnız gitmekten hoşlanmıyorum. Sakıncası yoksa gitmek zorundayım.