Translation of "Patrzcie" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Patrzcie" in a sentence and their turkish translations:

Patrzcie!

Bakın. Şuna baksanıza.

Patrzcie tutaj.

Bakın, burada.

Patrzcie, orzeł!

Tanrım, bakın, bir kartal!

Patrzcie, grzyby.

Bakın, mantarlar!

Patrzcie, orzeł!

Bakın, kartal orada!

Och, patrzcie!

Tanrım, baksanıza.

Patrzcie, jest!

Bakın, işte.

Dobrze, patrzcie.

Pekâlâ, dikkat edin.

Patrzcie, jedna nadpływa!

Bakın, bir tane geliyor.

Patrzcie, stare narzędzia.

Hey, bakın. Eski aletler var.

Tak, patrzcie, czarny!

Evet, bakın, siyah!

Patrzcie, rozwidla się.

Bakın, burada yol ayrılıyor.

O nie, patrzcie!

Olamaz, şuna bakın.

O nie! Patrzcie!

Olamaz, durun. Bakın.

Patrzcie, jak płomień migocze.

Bakın, alev de ona göre hareketleniyor.

Patrzcie, tu jest jeden.

Bakın, burada bir tane var.

Patrzcie, pęcherz na pęcherzu.

Bakın, ciddi şekilde su toplamaya başladı.

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

Vay canına, hava şimdiden ağırlaştı.

Widzę coś tutaj, patrzcie! Szybko!

Burada bir şey buldum, bakın. Evet. Çabuk!

Patrzcie, to droga wyjścia z wąwozu.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

Patrzcie, jak płomień migocze. Nadchodzi przeciąg.

Bakın, ateş de ona göre hareketlendi. Kesinlikle bir hava akımı var.

Patrzcie, to tak lśniło w słońcu.

Bakın, parlayan şey buydu.

Patrzcie, tutaj! Na pewno przyszła napić się wody.

Bakın, işte. Su içmek için buraya geldiği kesin.

Patrzcie, tu jest bardziej stromo. Nie schodziłbym tędy.

Bakın, burası dikleşiyor. O taraftan aşağı inmezdim.