Translation of "Należy" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Należy" in a sentence and their turkish translations:

Obietnic należy dotrzymywać.

Sözler tutulmalıdır.

Nie należy czekać.

Beklenilmemeli.

Umów należy dotrzymywać.

Anlaşma anlaşmadır.

Należy może uznać sen

belki de uykuyu

Wszystko należy czynić starannie.

Her şey temizce yapılmalı.

Decyzja należy do ciebie.

- Size kalmış.
- Karar vermek size kalmış.

Przyszłość należy do Boga.

Gelecek Allah'a ait.

Decyzja należy do czytelnika.

- İspat okuyucuya bırakılmıştır.
- Tanıt okuyucuya bırakılmıştır.

To należy do mnie.

O bana ait.

Do odważnych świat należy.

Dünya cesurlara aittir.

Ona należy do zielonych.

O ağaç kucaklayıcısıdır.

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Çölde güne erken başlamak önemlidir,

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Çölde güne erken başlamak önemlidir.

Należy do dużej grupy lotokotów.

Geniş kolugo sosyal ağının bir üyesi.

Masao należy do klubu tenisowego.

Masao tenis kulübünün üyesidir.

On nie należy do nas.

O bizden biri değil.

Gdzie należy umieścić swoje pranie?

Çamaşırımı nereye koymalıyım?

Nowy samochód należy do niej.

Bu yeni araba ona ait.

To wszystko należy do Toma.

Onun hepsi Tom'un.

Czy to należy do Ciebie?

O sana mı ait?

Do kogo należy ten parasol?

Bu kimin şemsiyesi?

Do kogo należy ta walizka?

Bu bavul kime aittir?

Ten rower należy do mnie.

Bu bisiklet bana aittir.

Ta rakieta należy do mnie.

Bu raket bana ait.

Ten dom należy do niego.

O ev ona aittir.

Ten dom należy do mnie.

O ev bana aittir.

On należy do klubu piłkarskiego.

O, futbol kulübünün üyesidir.

Ten czarny należy do mnie.

Siyah olan benimki.

Nie tylko poszukiwacze robili, co należy.

Doğru şeyi yapanlar sadece sondajcılar değildi.

Ta trudna decyzja należy do was!

Zor karar, sizin kararınız!

Ta trudna decyzja należy do was!

Zor bir karar, sizin kararınız!

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

Bu zor bir karar, ama size bağlı.

Ta trudna decyzja należy do ciebie.

Zor bir karar ama karar sizin.

Urządzenia należy używać w ten sposób.

Makine bu şekilde kullanılır.

Ciekawe, do kogo należy to zdanie.

Bu cümlenin kime ait olduğunu merak ediyorum.

Ta encyklopedia należy do mojej żony.

Bu ansiklopedi karıma aittir.

Ten biały parasol należy do niej.

Şu beyaz şemsiye onun.

Ta książka należy do szkolnej biblioteki.

- Bu kitap okul kütüphanesinin.
- Bu kitap okul kütüphanesine ait.

Ten słownik nie należy do mnie.

Bu sözlük bana ait değil.

Ta płyta należy do mojego syna.

Bu CD oğluma aittir.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

Bu zor bir seçim ama karar sizin.

Należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

Gecenin en üstün avcılarından birine aittirler.

- Do kogo to należy?
- Czyje to jest?

Bu kime ait?

W czasach kryzysu nie należy idealizować przeszłości.

Kriz zamanı geçmişi idealize etmenin manası yok.

Po czym należy przejść do badań na ludziach.

ve daha sonra insan çalışmalarına girmesini gerektiriyor.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Yapabileceğimiz tek şey kendimizi sıcak tutup beklemek.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Yapabileceğimiz tek şey kendimizi sıcak tutup beklemek.

Należy do naczelnych, ale ma zęby jak gryzoń.

Aslen bir primat olsa da kemirgen dişlerine sahiptir.

Tomowi trzeba pokazać jak zrobić to, co należy.

Tom'a yapılması gereken şeyi nasıl yapacağı gösterilmeli.

Nie należy jeść nic pochodzącego od płazów na surowo.

Amfibilere ait bir şeyi çiğ olarak yemek hiç iyi bir fikir değildir.

Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana kalmış.

Nie należy marnować pieniędzy na rzeczy, których nie potrzebujemy.

Paramızı ihtiyacımız olmayan şeyler için boşa harcamamıza gerek yok.

Całe moje serce, cała moja dusza należy do ciebie.

Bütün kalbim, bütün ruhum sana aittir.

- Ta książka jest twoja.
- Ta książka należy do ciebie.

- Bu kitap size ait.
- Bu kitap size aittir.
- Bu kitap sana ait.
- Bu kitap sana aittir.

Zanim pójdziesz się bawić, zrób, co do ciebie należy.

Oynamak için dışarıya çıkmadan önce lütfen işlerinizi yapın.

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin. Unutmayın, bu tamamen size bağlı.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

Gelecek, rüyalarının güzelliğine inananlara aittir.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Aklında yemekten fazlası var. Eh, ısrarcılıktan tam puan aldı.

- Czy ta książka należy do Ciebie?
- Czy ta książka jest Twoja?

Bu kitap size ait mi?

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Hayatta kalmak için protein kaynaklarını hiç pas geçmemeyi erkenden öğrendim.