Examples of using "Decyzja" in a sentence and their turkish translations:
Zor bir karar.
Karar sizin.
İyi bir karardı.
Bu size bağlı.
Çabuk karar verin. Hadi.
Çabuk karar verin. Hadi.
Ama artık başladık.
Şu anda bildiğim şey, kararlı olduğum.
Unutmayın, bu size bağlı.
İyi karardı! Zor iş.
Bu kötü bir karardı!
Unutmayın, karar sizin.
- Size kalmış.
- Karar vermek size kalmış.
O benim kararımdı.
- İspat okuyucuya bırakılmıştır.
- Tanıt okuyucuya bırakılmıştır.
- Son kararın mı?
- Son kararınız mı?
Bu benim kararım değil.
Bu bilinçli bir karardı.
Doğru çağrıydı.
Bu, doğru bir karardı ve o bunu biliyordu.
Ateş iyi bir karardı.
Ama altınfıçı kaktüsü iyi bir karardı.
O çok aptalca bir karardı.
Karar kolay değildir.
Zor karar, sizin kararınız!
Zor bir karar, sizin kararınız!
Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!
Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!
Bu iyi bir karar mı bilmiyorum.
Bu zor bir karar, ama size bağlı.
Bu sizin kararınız. Ama çabuk olun ve bir karar verin.
Zor bir karar ama karar sizin.
Karar bizim için olumsuzdu.
Sanırım o aptalca bir karardı.
Bu zor bir seçim ama karar sizin.
Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.
Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.
Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.
Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.
Ancak bunun gerçekten kötü bir karar olacağı ortaya çıktı :
Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!
Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!
Bu akıllıca bir yöntem ve iyi bir karardı. Aferin size. Tamam.
Şu anda geri dönüşü olmayan noktadayız. Kararlıyız!
Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.
Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.
İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.
Yurtdışında okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.
Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana kalmış.
O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.
Dağı geçmek için o madeni kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.
Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.
Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?