Translation of "Decyzja" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Decyzja" in a sentence and their turkish translations:

Trudna decyzja.

Zor bir karar.

Wasza decyzja.

Karar sizin.

Dobra decyzja.

İyi bir karardı.

To wasza decyzja:

Bu size bağlı.

Szybka decyzja, już!

Çabuk karar verin. Hadi.

Szybka decyzja, już!

Çabuk karar verin. Hadi.

Ale decyzja podjęta.

Ama artık başladık.

Decyzja została podjęta.

Şu anda bildiğim şey, kararlı olduğum.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Unutmayın, bu size bağlı.

Dobra decyzja! Ciężka praca.

İyi karardı! Zor iş.

To była zła decyzja!

Bu kötü bir karardı!

Pamiętaj, to twoja decyzja.

Unutmayın, karar sizin.

Decyzja należy do ciebie.

- Size kalmış.
- Karar vermek size kalmış.

To była moja decyzja.

O benim kararımdı.

Decyzja należy do czytelnika.

- İspat okuyucuya bırakılmıştır.
- Tanıt okuyucuya bırakılmıştır.

To twoja ostateczna decyzja?

- Son kararın mı?
- Son kararınız mı?

To nie moja decyzja.

Bu benim kararım değil.

To była świadoma decyzja.

Bu bilinçli bir karardı.

To była właściwa decyzja.

Doğru çağrıydı.

To była dobra decyzja.

Bu, doğru bir karardı ve o bunu biliyordu.

Dobra decyzja w sprawie ognia.

Ateş iyi bir karardı.

Ferokaktus to była dobra decyzja.

Ama altınfıçı kaktüsü iyi bir karardı.

To była bardzo głupia decyzja.

O çok aptalca bir karardı.

To nie jest łatwa decyzja.

Karar kolay değildir.

Ta trudna decyzja należy do was!

Zor karar, sizin kararınız!

Ta trudna decyzja należy do was!

Zor bir karar, sizin kararınız!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

Nie wiem, czy to dobra decyzja.

Bu iyi bir karar mı bilmiyorum.

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

Bu zor bir karar, ama size bağlı.

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

Bu sizin kararınız. Ama çabuk olun ve bir karar verin.

Ta trudna decyzja należy do ciebie.

Zor bir karar ama karar sizin.

Ta decyzja była niekorzystna dla nas.

Karar bizim için olumsuzdu.

Myślę, że to była głupia decyzja.

Sanırım o aptalca bir karardı.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

Bu zor bir seçim ama karar sizin.

To trudna decyzja, więc dobrze ją przemyślcie.

Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.

Pamiętaj, to twoja przygoda i twoja decyzja.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Okazuje się, że byłaby to zła decyzja.

Ancak bunun gerçekten kötü bir karar olacağı ortaya çıktı :

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!

Mądra strategia, dobra decyzja. Dobra robota! W porządku.

Bu akıllıca bir yöntem ve iyi bir karardı. Aferin size. Tamam.

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

Şu anda geri dönüşü olmayan noktadayız. Kararlıyız!

To ważna decyzja, bo może mi pomóc uniknąć hipotermii.

Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.

To ważna decyzja, bo może mi pomóc uniknąć hipotermii.

Bu, hipotermiden kaçınmamı sağlayacak önemli bir karar.

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.

Moja decyzja o studiowaniu za granicą, zaskoczyła moich rodziców.

Yurtdışında okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.

Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana kalmış.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Dağı geçmek için o madeni kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Jest gorąco, to odważna decyzja. Ale wy tu rządzicie, chodźmy.

Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Bu karar sizin. Hangi yön bulma metodu bizi doğru tarafa yönlendirecek?